< Псалми 55 >
1 Услиши, Боже, молитву моју, и немој се сакрити од мољења мог.
Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David. Prête l’oreille, ô Dieu, à ma prière, et ne te dérobe point à ma supplication.
2 Пази, и саслушај ме; цвилим у јаду свом и уздишем
Accorde-moi ton attention et exauce-moi: je m’agite dans ma douleur et je pousse des soupirs,
3 Од вике непријатељске и од досаде безбожничке; јер дижу на ме зло, и у гневу гоне ме.
à cause des cris de l’ennemi, sous l’oppression du méchant; car ils m’accablent de maux et me persécutent avec fureur.
4 Срце је моје уздрхтало у мени, и страх смртни попаде ме;
Mon cœur frémit dans mon sein, des transes mortelles viennent m’assaillir.
5 Страх и трепет дође на ме, и гроза подузе ме.
L’Effroi, le tremblement m’envahissent, je suis enveloppé d’épouvante.
6 И рекох: Ко би ми дао крила голубиња? Ја бих одлетео и починуо;
"Ah! me dis-je, que n’ai-je des ailes comme la colombe? Je m’envolerais pour établir ailleurs ma demeure.
7 Далеко бих побегао, и настанио се у пустињи.
Oui, je fuirais au loin, je chercherais un asile dans le désert; (Sélah)
8 Похитао бих да утечем од вихора и од буре.
Je m’assurerais à la hâte un refuge contre le vent de tempête, contre l’ouragan!"
9 Порази, Господе, и раздели језике њихове, јер видим насиље и свађу у граду;
Seigneur, détruis, fends-leur la langue; car je ne vois que violence et désordre dans la ville.
10 Дању и ноћу то ходи по зидовима његовим; злочинство је и мука посред њега.
Jour et nuit, ils font la ronde sur ses murs; et, dans son enceinte, ce n’est que crime et injustice.
11 Усред њега је погибао, с улице његове не одлази превара и лукавство.
De violentes passions sévissent dans son sein, l’oppression et la fraude ne bougent pas de ses places.
12 Јер не ружи ме непријатељ мој, то бих поднео; не устаје на ме јавни ненавидник, од њега бих се сакрио.
Car ce n’est pas un ennemi qui m’outrage, je pourrais le supporter ce n’est pas un adversaire haineux qui me traite de haut, je pourrais me mettre à l’abri contre lui
13 Него ти који си ми био то што ја сам, друг мој и знанац мој.
mais c’est toi, un homme en tout mon pareil, mon ami et mon confident;
14 С којим ми беше радост делити тајну, и у дом Божији ходих кроз сабор народни.
car, ensemble, nous échangions de douces confidences, en nous rendant avec une foule bruyante dans la maison de Dieu.
15 Нека их уграби смрт, нека живи сиђу у пакао, јер је злочинство у стану њиховом и у њима. (Sheol )
Que la mort s’empare d’eux! Qu’ils descendent vivants dans le Cheol! Car les mauvaises passions peuplent leur demeure, leur cœur. (Sheol )
16 Ја Бога призивам, и Господ ће ме спасти.
Quant à moi, je crie vers Dieu, et l’Eternel me vient en aide.
17 Вечером и јутром и у подне тужим и уздишем, и чуће глас мој;
Soir et matin, et en plein midi, je me répands en plaintes et en soupirs, et il écoute ma voix.
18 Учиниће, те ће душа моја бити мирна од оних који нападају на ме, јер их много имам.
Il me délivre et me met en sûreté, me défendant contre toute attaque, si nombreux que soient ceux qui m’assaillent.
19 Да услиши, и укроти их Бог, који живи од века; јер се не мењају и не боје се Бога.
Que Dieu entende et les humilie, lui qui trône de toute éternité! (Sélah) car pour eux il n’est point de retour: ils ne craignent pas Dieu!
20 Дижу руке своје на оне који су с њима у миру, и раскидају своју дружбу.
Le perfide!, il porte la main sur ses amis, il viole son alliance.
21 Уста су им мека као масло, а на срцу им је рат. Речи су им блаже од уља, али су голи мачеви.
Suaves comme la crème sont ses lèvres, et son cœur respire la guerre; ses paroles sont plus onctueuses que l’huile, et ce sont des lames d’épée!
22 Стави на Господа бреме своје, и Он ће те поткрепити. Неће дати довека праведнику да посрне.
Décharge-toi sur Dieu de ton fardeau, il prendra soin de toi: jamais il ne laisse vaciller le juste.
23 Ти ћеш их, Боже, свалити у јаму погибли; крвопије и лукави неће саставити половине дана својих. А ја се у Тебе уздам.
Et c’est toi aussi, ô Dieu, qui les feras descendre dans le gouffre de la perdition, les hommes de sang et de perfidie; ils n’atteindront pas la moitié de leurs jours. Quant à moi, je mets ma confiance en toi.