< Псалми 53 >
1 Рече безумник у срцу свом: Нема Бога; проневаљалише се и загрдеше у безакоњу, нема никога добро да твори.
大衛的訓誨詩,交與伶長。調用麻哈拉。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽; 沒有一個人行善。
2 Бог с неба погледа на синове човечије да види има ли који разуман, и тражи ли који Бога.
上帝從天上垂看世人,要看有明白的沒有? 有尋求他的沒有?
3 Сви застранише, сви се покварише, нема никога добро да твори, нема ни једног.
他們各人都退後,一同變為污穢; 並沒有行善的,連一個也沒有。
4 Зар неће да се оразуме који год чине безакоње, једу народ мој као што једу хлеб, и не призивају Бога?
作孽的沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告上帝。
5 Дрхтаће од страха где страха нема. Јер ће Бог расути кости оних који устају на тебе. Ти ћеш их посрамити, јер их Бог одврже.
他們在無可懼怕之處就大大害怕, 因為上帝把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。 你使他們蒙羞,因為上帝棄絕了他們。
6 Ко ће послати са Сиона спасење Израиљу? Кад Бог поврати заробљени народ свој, радоваће се Јаков, веселиће се Израиљ.
但願以色列的救恩從錫安而出。 上帝救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。