< Псалми 52 >

1 Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
Ho an’ ny mpiventy hira. Maskila nataon’ i Davida, fony tonga Doega Edomita ka nilaza tamin’ i Saoly hoe: Davida dia efa tonga ao an-tranon’ i Ahimeleka. Nahoana no mandoka tena amin’ ny haratsiana ianao, ry ilay mahery? Ny famindram-pon’ Andriamanitra maharitra mandrakariva.
2 Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
Loza no heverin’ ny lelanao, tahaka ny hareza maranitra, ry mpanao fitaka.
3 Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
Efa tia ny ratsy noho ny tsara ianao, ary ny lainga noho ny miteny ny marina. (Sela)
4 Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
Ny teny mandripaka rehetra no tianao, ry lela mamitaka.
5 Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
Andriamanitra kosa hanimba anao mandrakizay; hisambotra anao sy hanongotra anao hiala ao an-day Izy, ary hamongotra anao tsy ho eo amin’ ny tanin’ ny velona. (Sela)
6 Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
Ny marina hijery, dia hatahotra ka hihomehy azy hoe:
7 Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
Indro, ny lehilahy izay tsy nanao an’ Andriamanitra ho heriny; fa natoky ny haben’ ny hareny ka nikikitra tamin’ ny faharatsiany.
8 А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
Fa izaho dia tahaka ny hazo oliva maitso ao an-tranon’ Andriamanitra. Matoky ny famindram-pon’ Andriamanitra mandrakizay doria aho.
9 Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.
Hidera Anao mandrakizay aho, fa efa nataonao izany; ary hiandry ny anaranao eo anatrehan’ ny olonao masìna aho, fa tsara izany.

< Псалми 52 >