< Псалми 52 >

1 Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
2 Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
3 Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
Thou lovest evil more than good; [and] lying rather than to speak righteousness. (Selah)
4 Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
Thou lovest all devouring words, O [thou] deceitful tongue.
5 Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] dwelling place, and root thee out of the land of the living. (Selah)
6 Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
7 Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.
8 А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
9 Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.
I will praise thee for ever, because thou hast done [it: ] and I will wait on thy name; for [it is] good before thy saints.

< Псалми 52 >