< Псалми 52 >

1 Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God [abideth] continually.
2 Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.
3 Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. (Selah)
4 Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue!
5 Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
6 Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying, ]
7 Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
8 А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
9 Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.
I will praise thee for ever, because thou hast done [it]; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.

< Псалми 52 >