< Псалми 51 >

1 Смилуј се на ме, Боже, по милости својој, и по великој доброти својој очисти безакоње моје.
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi; mu thangu mbikuidi Natani kayiza kuidi Davidi mu kitsuza kiandi ayi Betaseba. A Nzambi, wumboni kiadi boso buididi luzolo luaku lu ngolo; boso buididi kiadi kiaku kinneni, kubula zinzimbala ziama.
2 Опери ме добро од безакоња мог, и од греха мог очисти ме.
Sukula mambimbi mama moso. Ayi wuphedisa mu disumu diama.
3 Јер ја знам преступе своје, и грех је мој једнако преда мном.
Bila nzebi zinzimbala ziama ayi disumu diama didi ku ntualꞌama mu zithangu zioso.
4 Самоме Теби згреших, и на Твоје очи зло учиних, а Ти си праведан у речима својим и чист у суду свом.
Kuidi ngeyo, veka kaka ndivodidi masumu; ayi ndivengi mambimbi va meso maku; muingi wumonika wusonga mu thangu wutuba ayi wukambulu zimbala mu thangu wunsambisa
5 Гле, у безакоњу родих се, и у греху затрудне мати моја мном.
Bukiedika, minu ndidi nkua masumu tona mu mbutukulu; nkua masumu tona thangu ngudi ama kabaka buemba buama.
6 Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
Bukiedika ngeyo tidi ti kiedika kiba mu khati ku nitu. Wundonga nduenga mu khati yi ntimꞌama
7 Покропи ме исопом, и очистићу се; умиј ме, и бићу бељи од снега.
Wuphedisa mu isopi buna ma ndivedila; wutsukula buna ndiela ba wuphembi viokila mvula yi matadi ma phembi;
8 Дај ми да слушам радост и весеље, да се прену кости које си потро.
Bika ndimona khini ayi ndiyangalala Bika mimvesi miomi wukosikisa mi yangalala.
9 Одврати лице своје од греха мојих, и сва безакоња моја очисти.
Sueka zizi kiaku va ntuala masumu mama ayi kubula mbimbi ama yoso.
10 Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
Vanga mu minu ntima wuvedila, a Nzambi ayi buela kitula mu minu pheve yimona ayi yikinda.
11 Немој ме одвргнути од лица свог, и Светог Духа свог немој узети од мене.
Kadi kukhuka va ntuala zizi kiaku; kadi botula pheve aku yinlongo mu minu.
12 Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
Wuphutudila khini yi phulusu aku ayi bika wuphana Pheve yi luzolo lu mboti muingi yikhindisa.
13 Научићу безаконике путевима Твојим, и грешници к Теби ће се обратити.
Buna ndiela longa zinzila ziaku kuidi bobo beti vanga zinzimbala, ayi bankua masumu bela vutuka kuidi ngeyo.
14 Избави ме од крви, Боже, Боже, Спаситељу мој, и језик ће мој гласити правду Твоју.
Wuphukisa mu nzimbala yi menga, a Nzambi Nzambi yoyi yeti kuphukisa, ayi ludimi luama luela yimbidila busonga buaku.
15 Господе! Отвори уста моја, и она ће казати хвалу Твоју.
A Yave zibula bididi biama, ayi munuꞌama wela yamikisa nzitusu aku.
16 Јер жртву нећеш: ја бих је принео; за жртве паљенице не мариш.
Ngeyo wuzolanga ko makaba, bila enati buawu; nganu ndinatina mawu; ayi wumonanga khini ko mu makaba mayoko.
17 Жртва је Богу дух скрушен, срце скрушено и поништено не одбацујеш, Боже.
Makaba ma Nzambi madi pheve yi kosakana ntima wukosakana ayi wu kiadi a Nzambi, wulendi ku milenza ko.
18 По доброти својој, Господе, чини добро Сиону, подигни зидове јерусалимске.
Mu diambu di mamboti maku, bika wuvangila Sioni mamboti, tunga diaka bibaka bi Yelusalemi.
19 Онда ће Ти бити миле жртве правде, приноси и жртве паљенице; онда ће метати на жртвеник Твој теоце.
Kuna kuela ba makaba ma busonga, makaba mayoko mamvimba meti kumonisa khini. Buna zingombi zimbakala ziela tambuku va ntalꞌaku.

< Псалми 51 >