< Псалми 51 >

1 Смилуј се на ме, Боже, по милости својој, и по великој доброти својој очисти безакоње моје.
Nzembo ya Davidi. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Eyembamaki tango mosakoli Natan akomaki epai ya Davidi sima na ye kosala ekobo elongo na Batisheba. Oh Nzambe, yokela ngai mawa kolanda bolingo monene na Yo; longola masumu na ngai kolanda mawa monene na Yo!
2 Опери ме добро од безакоња мог, и од греха мог очисти ме.
Sukola ngai mobimba mpo na kolongola mabe na ngai, mpe petola ngai na masumu na ngai.
3 Јер ја знам преступе своје, и грех је мој једнако преда мном.
Pamba te nayebi mabe na ngai, mpe masumu na ngai ezalaka tango nyonso liboso na ngai.
4 Самоме Теби згреших, и на Твоје очи зло учиних, а Ти си праведан у речима својим и чист у суду свом.
Epai na Yo, epai na Yo kaka, nasali masumu mpe mabe na miso na Yo. Boye, okozala sembo tango okozwa mokano, mpe okozala na pamela te tango okokata makambo.
5 Гле, у безакоњу родих се, и у греху затрудне мати моја мном.
Solo, nabotamaki kati na lisumu; wuta na libumu ya mama na ngai, nazali mosumuki.
6 Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
Nzokande Yo, osepelaka na bosembo, ata kati na libumu; mpe okoteya ngai bwanya kati na esika ebombama.
7 Покропи ме исопом, и очистићу се; умиј ме, и бићу бељи од снега.
Petola ngai na nzela ya izope, mpe nakokoma peto; sukola ngai, mpe nakokoma pembe koleka mvula ya pembe.
8 Дај ми да слушам радост и весеље, да се прену кости које си потро.
Sepelisa ngai mpe yokisa ngai nsayi na motema; mpe mikuwa na ngai oyo obukaki ekosepela makasi.
9 Одврати лице своје од греха мојих, и сва безакоња моја очисти.
Kotala lisusu masumu na ngai te, mpe longola bambeba na ngai nyonso.
10 Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
Oh Nzambe, mpo na ngai, kela motema ya peto; mpe kati na ngai, yeisa molimo sika mpe elenda.
11 Немој ме одвргнути од лица свог, и Светог Духа свог немој узети од мене.
Kobengana ngai te mosika ya elongi na Yo, mpe kolongola te kati na ngai Molimo Mosantu na Yo.
12 Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
Zongisela ngai esengo ya lobiko na Yo, mpe kabela ngai molimo oyo emibongisi malamu mpo na kolendisaka ngai.
13 Научићу безаконике путевима Твојим, и грешници к Теби ће се обратити.
Nakoteya banzela na Yo epai ya babuki mibeko, mpe bato ya masumu bakozonga epai na Yo.
14 Избави ме од крви, Боже, Боже, Спаситељу мој, и језик ће мој гласити правду Твоју.
Oh Nzambe! Nzambe, Mobikisi na ngai, kangola ngai wuta na mokumba ya makila, mpe lolemo na ngai ekosakola bosembo na Yo.
15 Господе! Отвори уста моја, и она ће казати хвалу Твоју.
Nkolo, fungola bibebu na ngai, mpe monoko na ngai ekokumisa Yo.
16 Јер жртву нећеш: ја бих је принео; за жртве паљенице не мариш.
Mpo ete osepelaka na mbeka te, nakobonza te mbeka ya kotumba oyo ondimaka te.
17 Жртва је Богу дух скрушен, срце скрушено и поништено не одбацујеш, Боже.
Nzambe, bambeka oyo osepelaka na yango ezali: molimo oyo ebukani. Nzambe, oyinaka te motema oyo etutami mpe emikitisi.
18 По доброти својој, Господе, чини добро Сиону, подигни зидове јерусалимске.
Na ngolu na Yo, salela Siona bolamu, tonga bamir ya Yelusalemi.
19 Онда ће Ти бити миле жртве правде, приноси и жртве паљенице; онда ће метати на жртвеник Твој теоце.
Bongo okosepela na bambeka ya bosembo, bambeka ya kotumba mpe makabo ya kokoka; mpe bangombe ya mibali ekobonzama na bitumbelo na Yo.

< Псалми 51 >