< Псалми 51 >
1 Смилуј се на ме, Боже, по милости својој, и по великој доброти својој очисти безакоње моје.
Au maître de chant. Psaume de David. Lorsque Nathan le prophète vint le trouver, après qu'il fut allé vers Bethsabée. Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté; selon ta grande miséricorde efface mes transgressions.
2 Опери ме добро од безакоња мог, и од греха мог очисти ме.
Lave-moi complètement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
3 Јер ја знам преступе своје, и грех је мој једнако преда мном.
Car je reconnais mes transgressions, et mon péché est constamment devant moi.
4 Самоме Теби згреших, и на Твоје очи зло учиних, а Ти си праведан у речима својим и чист у суду свом.
C'est contre toi seul que j'ai péché, j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, afin que tu sois trouvé juste dans ta sentence, sans reproche dans ton jugement.
5 Гле, у безакоњу родих се, и у греху затрудне мати моја мном.
Voici que je suis né dans l'iniquité et ma mère m'a conçu dans le péché.
6 Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
Voici que tu veux que la sincérité soit dans le cœur au dedans de moi fais-moi connaître la sagesse.
7 Покропи ме исопом, и очистићу се; умиј ме, и бићу бељи од снега.
Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
8 Дај ми да слушам радост и весеље, да се прену кости које си потро.
Annonce-moi la joie et l'allégresse, et les os que tu as brisés se réjouiront.
9 Одврати лице своје од греха мојих, и сва безакоња моја очисти.
Détourne ta face de mes péchés, efface toutes mes iniquités.
10 Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
O Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
11 Немој ме одвргнути од лица свог, и Светог Духа свог немој узети од мене.
Ne me rejette pas loin de ta face, ne me retire pas ton esprit saint.
12 Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
Rends-moi la joie de ton salut, et soutiens-moi par un esprit de bonne volonté.
13 Научићу безаконике путевима Твојим, и грешници к Теби ће се обратити.
J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, et les pécheurs reviendront à toi.
14 Избави ме од крви, Боже, Боже, Спаситељу мој, и језик ће мој гласити правду Твоју.
O Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice.
15 Господе! Отвори уста моја, и она ће казати хвалу Твоју.
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
16 Јер жртву нећеш: ја бих је принео; за жртве паљенице не мариш.
Car tu ne désires pas de sacrifices, — je t'en offrirais, — tu ne prends pas plaisir aux holocaustes.
17 Жртва је Богу дух скрушен, срце скрушено и поништено не одбацујеш, Боже.
Les sacrifices de Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
18 По доброти својој, Господе, чини добро Сиону, подигни зидове јерусалимске.
Dans ta bonté, répands tes bienfaits sur Sion, bâtis les murs de Jérusalem!
19 Онда ће Ти бити миле жртве правде, приноси и жртве паљенице; онда ће метати на жртвеник Твој теоце.
Alors tu agréeras les sacrifices de justice, l'holocauste et le don parfait; alors on offrira des taureaux sur ton autel.