< Псалми 5 >
1 Чуј, Господе, речи моје, разуми помисли моје.
Au maître de chant. Sur les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, Yahweh, entends mes soupirs;
2 Слушај вику моју, царе мој и Боже мој! Јер се Теби молим, Господе!
sois attentif à mes cris, ô mon Roi et mon Dieu; car c'est à toi que j'adresse ma prière.
3 Ујутру слушаш глас мој, ујутру стојим пред Тобом, и чекам.
Yahweh, dès le matin, tu entends ma voix; dès le matin, je t'offre mes vœux et j'attends.
4 Јер си Ти Бог који неће безакоња; у Тебе нема места ко је зао.
Car tu n'es pas un Dieu qui prenne plaisir au mal; avec toi le méchant ne saurait habiter.
5 Безбожници неће изаћи пред очи Твоје; Ти ненавидиш све који чине безакоње.
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; tu hais tous les artisans d'iniquité.
6 Потиреш лажљивце; на крвопиоце и лукаве мрзи Господ.
Tu fais périr les menteurs; Yahweh abhorre l'homme de sang et de fraude.
7 А ја по великој милости Твојој улазим у дом Твој, и клањам се у светој цркви Твојој са страхом Твојим.
Pour moi, par ta grande miséricorde, j'irai dans ta maison; je me prosternerai, dans ta crainte, devant ton saint temple.
8 Господе! Води ме у правди својој; ради непријатеља мојих поравни преда мном пут свој.
Seigneur, conduis-moi, dans ta justice, à cause de mes ennemis aplanis ta voie sous mes pas.
9 Јер нема у устима њиховим истине; у њима је неваљалство; грло им је гроб отворен; на језику им је дволичење.
Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; leur cœur n'est que malice; leur gosier est un sépulcre ouvert, leur langue se fait caressante.
10 Боже! Не дај им напретка, нека се разбију помисли њихове. За многа неваљалства њихова обори их, јер се побунише на Тебе.
Châtie-les, ô Dieu. Qu'ils échouent dans leurs desseins! A cause de leurs crimes sans nombre, précipite-les; car ils sont en révolte contre toi.
11 Па ће се радовати сви који се у Те уздају; довека ће се веселити које Ти заклањаш; дичиће се који љубе име Твоје.
Alors se réjouiront tous ceux qui se confient en toi; ils seront dans une perpétuelle allégresse, et tu les protégeras; ils se livreront à de joyeux transports, ceux qui aiment ton nom.
12 Јер Ти, Господе, благосиљаш праведника, као штитом заклањаш га милошћу својом.
Car tu bénis le juste, Yahweh; tu l'entoures de bienveillance comme d'un bouclier.