< Псалми 49 >

1 Слушајте ово сви народи, пазите сви који живите по васиљени,
For the Leader; a Psalm of the sons of Korah. Hear this, all ye peoples; give ear, all ye inhabitants of the world,
2 Простаци и господо, богати и сиромаси.
Both low and high, rich and poor together.
3 Уста ће моја казати премудрост, и срце моје рећи ће разум.
My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be understanding.
4 Пригнућу ухо своје к причи, уз гусле ћу отворити загонетку своју.
I will incline mine ear to a parable; I will open my dark saying upon the harp.
5 Чега да се бојим у зле дане, кад ме злоба мојих непријатеља опколи?
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my supplanters compasseth me about,
6 Који се уздате у силу своју, и хвалите се великим богатством својим!
Of them that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches?
7 Човек неће никако брата ослободити, неће дати Богу откуп за њ.
No man can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him —
8 Велик је откуп за душу, и неће бити никад
For too costly is the redemption of their soul, and must be let alone for ever —
9 Да ко довека живи, и не види гроба.
That he should still live alway, that he should not see the pit.
10 Сви виде где умиру као и незналица и безумник што гину, и остављају другима имање своје.
For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others.
11 Они мисле да ће куће њихове трајати довека, и станови њихови од колена на колено; именима својим зову земље;
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling-places to all generations; they call their lands after their own names.
12 Али човек у части неће дуго остати, изједначиће се са стоком, коју кољу.
But man abideth not in honour; he is like the beasts that perish.
13 Овај им се пут чини пробитачан, и који за њима иду, хвале мисли њихове;
This is the way of them that are foolish, and of those who after them approve their sayings. (Selah)
14 Али ће их као овце затворити у пакао, смрт ће им бити пастир; и ујутру ходиће по њима праведници, и облик њихов збрисаће пакао раставивши их с насељем. (Sheol h7585)
Like sheep they are appointed for the nether-world; death shall be their shepherd; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their form shall be for the nether-world to wear away, that there be no habitation for it. (Sheol h7585)
15 Али ће Бог душу моју избавити из руку паклених; јер ме Он прима. (Sheol h7585)
But God will redeem my soul from the power of the nether-world; for He shall receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Не бој се кад се ко богати; кад расте слава дома његовог.
Be not thou afraid when one waxeth rich, when the wealth of his house is increased;
17 Јер кад умре, неће ништа понети, нити ће поћи за њим слава његова.
For when he dieth he shall carry nothing away; his wealth shall not descend after him.
18 Јер душу његову благосиљају за живота његовог, и славе тебе, што угађаш себи.
Though while he lived he blessed his soul: 'Men will praise thee, when thou shalt do well to thyself';
19 Али ће он отићи у стан отаца својих, где света никад не виде.
It shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.
20 Човек у части, ако није разуман, изједначиће се са стоком, коју кољу.
Man that is in honour understandeth not; he is like the beasts that perish.

< Псалми 49 >