< Псалми 46 >

1 Бог нам је уточиште и сила, помоћник, који се у невољама брзо налази.
Kumqondisi wokuhlabela. ElamaDodana kaKhora. Ingoma ngendlela ye-alamothi. UNkulunkulu uyisiphephelo sethu lamandla ethu, usizo oluhlezi lukhona nxa kulohlupho.
2 Зато се нећемо бојати, да би се земља поместила, и горе се превалиле у срце морима.
Ngakho kangiyikwesaba, umhlaba ungaze ubhidlike lezintaba ziwele ekujuleni kolwandle,
3 Нека бучи и кипи вода њихова, нек се планине тресу од вала њихових;
loba amanzi alo ehlokoma agubhazele izintaba zivevezele ngokuqubuka kwalo.
4 Потоци веселе град Божји, свети стан Вишњег.
Kukhona umfula ozifudlana zawo zithokozisa idolobho likaNkulunkulu, indawo engcwele okuhlala kuyo oPhezukonke.
5 Бог је усред њега, неће се поместити, Бог му помаже од зоре.
UNkulunkulu ungaphakathi kwalo, kaliyikuwiswa; uNkulunkulu uzalisiza ngovivi lokusa.
6 Узбучаше народи, задрмаше се царства; али Он пусти глас свој и земља се растапаше.
Izizwe ziyahlokoma, imibuso iyachitheka; uphakamisa ilizwi lakhe umhlaba uncibilike.
7 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
UThixo uSomandla ulathi; uNkulunkulu kaJakhobe uyinqaba yethu.
8 Ходите и видите дела Господа, који учини чудеса на земљи,
Wozani libone imisebenzi kaThixo, incithakalo aseyenzile emhlabeni.
9 Прекиде ратове до краја земље, лук преби, копље сломи, и кола сажеже огњем.
Uyathulisa izimpi kuze kube semikhawulweni yomhlaba; uyalephula idandili avadlaze lomkhonto, utshisa izinqola ngomlilo.
10 Утолите и познајте да сам ја Бог; ја сам узвишен по народима, узвишен на земљи.
“Thulani, lazi ukuba mina nginguNkulunkulu; ngizaphakanyiswa phakathi kwezizwe; ngizaphakanyiswa emhlabeni.”
11 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
UThixo uSomandla ulathi, uNkulunkulu kaJakhobe uyinqaba yethu.

< Псалми 46 >