< Псалми 46 >

1 Бог нам је уточиште и сила, помоћник, који се у невољама брзо налази.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Зато се нећемо бојати, да би се земља поместила, и горе се превалиле у срце морима.
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 Нека бучи и кипи вода њихова, нек се планине тресу од вала њихових;
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Потоци веселе град Божји, свети стан Вишњег.
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of haElyon [the Most High].
5 Бог је усред њега, неће се поместити, Бог му помаже од зоре.
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Узбучаше народи, задрмаше се царства; али Он пусти глас свој и земља се растапаше.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
7 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] is with us. The God of Jacob [Supplanter] is our refuge. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
8 Ходите и видите дела Господа, који учини чудеса на земљи,
Come, see Adonai’s works, what desolations he has made in the earth.
9 Прекиде ратове до краја земље, лук преби, копље сломи, и кола сажеже огњем.
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 Утолите и познајте да сам ја Бог; ја сам узвишен по народима, узвишен на земљи.
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] is with us. The God of Jacob [Supplanter] is our refuge. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.

< Псалми 46 >