< Псалми 46 >
1 Бог нам је уточиште и сила, помоћник, који се у невољама брзо налази.
Ang Dios mao ang atong dalangpanan ug kalig-on, Madali nga katabang sa atong kalisdanan.
2 Зато се нећемо бојати, да би се земља поместила, и горе се превалиле у срце морима.
Busa dili kami mahadlok, bisan ang yuta pagaalid-an, Ug bisan ang mga bukid pagauyugon ngadto sa kahiladman sa kadagatan;
3 Нека бучи и кипи вода њихова, нек се планине тресу од вала њихових;
Bisan ang mga tubig niini magangulob ug mangalubog, Bisan ang mga bukid mangurog gumikan sa pagtubo niini. (Selah)
4 Потоци веселе град Божји, свети стан Вишњег.
Adunay usa ka suba nga ang mga sapa niya makapahamuot sa ciudad da Dios, Ang balaang dapit sa mga tabernaculo sa Hataas Uyamut.
5 Бог је усред њега, неће се поместити, Бог му помаже од зоре.
Ang Dios anaa sa taliwala niya; siya dili matarug: Ang Dios magatabang kaniya, ug kana himoon sa pagbanagbanag sa kabuntagon
6 Узбучаше народи, задрмаше се царства; али Он пусти глас свој и земља се растапаше.
Ang mga nasud naglungotlungot, ang mga gingharian giuyog: Ang iyang tingog iyang gipalanog, ang yuta natunaw.
7 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
Si Jehova sa mga panon nagauban kanato; Ang atong dalangpanan mao ang Dios ni Jacob. (Selah)
8 Ходите и видите дела Господа, који учини чудеса на земљи,
Umari kamo, tan-awa ang mga buhat ni Jehova, Unsa ang mga pagkalaglag nga gibuhat niya sa yuta.
9 Прекиде ратове до краја земље, лук преби, копље сломи, и кола сажеже огњем.
Nagapahunong siya sa mga gubat hangtud sa kinatumyan sa yuta; Gibali niya ang pana, ug gibunggo ang bangkaw; Sa kalayo gisunog niya ang mga carro.
10 Утолите и познајте да сам ја Бог; ја сам узвишен по народима, узвишен на земљи.
Humilum kamo ug ilhon ninyo nga ako mao ang Dios. Pagabayawon ako sa taliwala sa mga nasud, pagabayawon ako dinhi sa yuta.
11 Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
Si Jehova sa mga panon nagauban kanato; Ang atong dalangpanan mao ang Dios ni Jacob. (Selah)