< Псалми 45 >

1 Тече из срца мог реч добра; рекох: Дело је моје за цара; језик је мој трска хитрог писара.
Müzik şefi için - “Zambaklar” makamında Korahoğulları'nın Maskili - Aşk ilahisi Yüreğimden güzel sözler taşıyor, Kral için söylüyorum şiirlerimi, Dilim usta bir yazarın kalemi gibi olsun.
2 Ти си најлепши између синова људских, благодат тече из уста твојих, јер те је благословио Бог довека.
Sen insanların en güzelisin, Lütuf saçılmış dudaklarına. Çünkü Tanrı seni sonsuza dek kutsamış.
3 Припаши, јуначе, уз бедро своје мач свој, част своју и красоту своју.
Ey yiğit savaşçı, kuşan kılıcını beline, Görkemine, yüceliğine bürün.
4 И тако окићен похитај, седи на кола за истину и кротку правду, и десница ће твоја показати чудеса.
At sırtında görkeminle, zaferle ilerle, Gerçek ve adalet uğruna Sağ elin korkunç işler göstersin.
5 Оштре су стреле твоје; народи ће пасти под власт твоју; прострелиће срца непријатеља царевих.
Okların sivridir, Kral düşmanlarının yüreğine saplanır, Halklar ayaklarının altına serilir.
6 Престо је Твој, Боже, вечан и непоколебљив; скиптар је царства Твог скиптар правице.
Ey Tanrı, tahtın sonsuzluklar boyunca kalıcıdır, Krallığının asası adalet asasıdır.
7 Љубиш правду и мрзиш на безакоње; тога ради помаза те, Боже, Бог Твој уљем радости више него другове Твоје.
Doğruluğu sever, kötülükten nefret edersin. Bunun için Tanrı, senin Tanrın, Seni sevinç yağıyla Arkadaşlarından daha çok meshetti.
8 Све хаљине твоје миришу смирном, алојом и касијом. Који живе у дворима од минијске слонове кости, они те веселе.
Giysilerinin tümü mür, öd, tarçın kokuyor; Fildişi saraylardan gelen çalgı sesleri seni eğlendiriyor!
9 Царске кћери дворе те; с десне ти стране стоји царица у офирском злату.
Kral kızları senin saygın kadınların arasında, Kraliçe, Ofir altınları içinde senin sağında duruyor.
10 Чуј, кћери, погледај и обрати к мени ухо своје, заборави народ свој и дом оца свог.
Dinle, ey kral kızı, bak, kulak ver, Halkını, baba evini unut.
11 И цару ће омилети лепота твоја; јер је Он Господ твој, и Њему се поклони.
Kral senin güzelliğine vuruldu, Efendin olduğu için önünde eğil.
12 Кћи Тирова доћи ће с даровима, најбогатији у народу тебе ће молити.
Sur halkı armağan getirecek, Halkın zenginleri lütfunu kazanmak isteyecek.
13 Сва је украшена кћи царева изнутра, хаљина јој је златом искићена.
Kral kızı odasında ışıl ışıl parıldıyor, Giysisi altınla dokunmuş.
14 У везеној хаљини воде је к цару; за њом воде к теби девојке, друге њене.
İşlemeli giysiler içinde kralın önüne çıkarılacak, Arkadaşları, ona eşlik eden kızlar sana getirilecek.
15 Воде их весело и радосно, улазе у двор царев.
Sevinç ve coşkuyla götürülecek, Kralın sarayına girecekler.
16 Место отаца твојих биће синови твоји, поставићеш их кнезовима по свој земљи.
Atalarının yerini oğulların alacak, Onları önder yapacaksın bütün ülkeye.
17 Учинићу да се не заборавља име твоје од колена на колено; потом ће те славити народи ва век века.
Adını kuşaklar boyunca yaşatacağım, Böylece halklar sonsuza dek övecek seni.

< Псалми 45 >