< Псалми 44 >

1 Боже, својим ушима слушасмо, оци нам наши приповедаше дело које си учинио у њихово време, у старо време.
Aw Khawsa ka ming haa ing zahawh unyng; ka pakhqi ami hqing tloek awh ak kqym awh nang ing na sai peekkhqi ce kaimih a venawh kqawn hawh uhy.
2 Руком својом изгнао си народе, а њих посадио; искоренио си племена, а њих намножио.
Na kut ing nang ngawh thlangphyn khqi thlak khqi pheng nawh ka pakhqi ce dyih sak hyk ti; thlangkhqi ce hqe nawh ka pakhqi ce kqeng sak hyk ti.
3 Јер не задобише земље својим мачем, нити им мишица њихова поможе, него Твоја десница и Твоја мишица, и светлост лица Твог, јер Ти беху омилели.
Zawzi ing cekkhqi a qam ce am noeng unawh, ami bantha ingawm am noeng uhy; nang ak tang ben, nang a baan, ak vang nang a haai ing ni, kawtih cekkhqi ce nang ing lungna hyk ti.
4 Боже, царе мој, Ти си онај исти, пошљи помоћ Јакову!
Nang taw ka sangpahrang ingkaw ka Khawsa na awm hyk ti, Jacob aham na noengnaak awi ak pekung na awm hyk ti.
5 С Тобом ћемо избости непријатеље своје, и с именом Твојим изгазићемо оне који устају на нас.
Namah ak caming kaimih ing ka qaalkhqi huna nawn sak unyng; namah ang ming ing ka qaalkhqi ce leh unyng.
6 Јер се не уздам у лук свој, нити ће ми мач мој помоћи.
Ka licung ve am ypna nyng saw, kak zawzi ingawm amni noeng sak hy;
7 Него ћеш нас Ти избавити од непријатеља наших, и ненавиднике наше посрамићеш.
Cehlai, ka qaalkhqik khan awh noengnaak ce ni pe nawh, ka thunkhakhqi ce chah phyih sak hyk ti.
8 Богом ћемо се хвалити сваки дан, и име Твоје славићемо довека.
Myngawi Khawsa awh oek qu kang nyng saw, nang ming ce kumqui dyna kyihcah kawng unyng.
9 Али сад си нас повргао и посрамио, и не идеш с војском нашом.
Cehlai tuh taw ni qoek nawh ak kai dyt na ni ta hawh hyk ti; ka qaalkapkhqi ingawm am cet haih voel hyk ti.
10 Обраћаш нас те бежимо испред непријатеља, и непријатељи нас наши харају.
Ka qaal a haiawh hu na ning thoeih sak nawh, ka thunkhakhqi ing ni him khqi pheng hy.
11 Дао си нас као овце да нас једу, и по народима расејао си нас.
Tuu amyihna daih aham ni hlah hyt tiksaw pilnam thlang venawh ni thek ni zak hyk ti.
12 У бесцење си продао народ свој, и ниси му подигао цене.
Nak thlangkhqi ce a phu ak zawi cana zawi hlai hyk ti, zawih phu awm am awm lawk a he hy.
13 Дао си нас на подсмех суседима нашим, да нам се ругају и срамоте нас који живе око нас.
Ka imcengkhqi am theet hly hqoeng na ni sai tiksaw, ka keng thlangkhqi a thekha qaihnaak ni phyih sak hyk ti.
14 Начинио си од нас причу у народа, гледајући нас машу главом туђинци.
Pilnam anglakawh thlang ak kqawn hly kqoeng na ni sai tiksaw; thlang ing a lu nik kqek sih hy.
15 Сваки је дан срамота моја преда мном, и стид је попао лице моје.
Na haiawh myngawi kang ming se nawh, ka haai ve chahnaak ing sing khoep hy,
16 Од речи подсмевачевих и ругачевих, и од погледа непријатељевих и осветљивчевих.
ak che na nik kqawn seet nawh, lu lawh aham ak caika qaalkhqi a dawngawh ni.
17 Све ово снађе нас; али не заборависмо Тебе, нити преступисмо завет Твој.
Nang ce am nim hilh unyng saw na paipi awm a sawhqat na am sai thai unyng; vemyihkhqi boeih ve kaimih a venawh pha law hy.
18 Не одступи натраг срце наше, и стопе наше не зађоше с пута Твог.
Kamik kawlungkhqi huna am thoeih nawh; kami khawkhqi awm na lam awhkawng am pleng hy.
19 Кад си нас био у земљи змајевској, и покривао нас сеном смртним,
Cehlai kqawng uikhqi a hqip thek thyk aham nang ing ni nam qap nawh thannaak ing ni sing khoep hyk ti.
20 Онда да бејасмо заборавили име Бога свог и подигли руке своје к Богу туђем,
Ka Khawsa ang ming ce hilh unawh qapchang khawsa a venawh kut kami phyl mantaw,
21 Не би ли Бог изнашао то? Јер Он зна тајне у срцу.
kawlung ak hyp zani ak simkung, Khawsa ing am hu kawm nu?
22 А убијају нас за Тебе сваки дан; с нама поступају као с овцама кланицама.
Cehlai, nang awh myngawi thihnaak hu unyng; him ham kawina ak awm tuu amyihna ning ngai uhy.
23 Устани, што спаваш, Господе! Пробуди се, немој одбацити засвагда.
Aw Bawipa, hqyng lah! Ikawtih, na ih hy voei? Kqoek qu lah! Kaimih ve kumqui dyna koeh ni hqek khqi.
24 Зашто кријеш лице своје? Заборављаш невољу и муку нашу?
Ikawtih, na haai thuh nawh kaimih a kyinaak ingkaw khuikhanaak ve nam hilh hy voei?
25 Душа наша паде у прах, тело је наше бачено на земљу.
Dekvai awh nung tla unawh; dek awh kami pum ve bet qu qap hawh hy.
26 Устани, помоћи наша, и избави нас ради милости своје.
Tho nawhtaw kaimih ve nik pyi khqi lah; amak dyt thai na lungnaak awh kaimih ve ni hul khqi lah.

< Псалми 44 >