< Псалми 41 >
1 Благо ономе који разуме ништега! Господ ће га избавити у зли дан.
Au chef de musique. Psaume de David. Bienheureux celui qui comprend le pauvre! Au mauvais jour, l’Éternel le délivrera.
2 Господ ће га сачувати и поживеће га; биће блажен на земљи. Нећеш га дати на вољу непријатељима његовим.
L’Éternel le gardera, et le conservera en vie: il sera rendu heureux sur la terre, et tu ne le livreras point à l’animosité de ses ennemis.
3 Господ ће га укрепити болног на одру. Сасвим мењаш постељу његову у болести његовој.
L’Éternel le soutiendra sur un lit de langueur. Tu transformeras tout son lit, quand il sera malade.
4 Ја вичем: Господе! Смилуј се на ме, исцели душу моју, сагреших Ти.
J’ai dit: Éternel! use de grâce envers moi, guéris mon âme, car j’ai péché contre toi.
5 Непријатељи моји говоре злобно за мене: "Кад ће умрети, и име његово погинути?"
Mes ennemis me souhaitent du mal: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
6 И ако ко дође да ме види, ласка; срце његово слаже у себи неправду, и отишавши казује.
Et si l’un vient me voir, il dit des paroles de fausseté; son cœur amasse par-devers lui l’iniquité; … il sort dehors, il en parle.
7 Шапћу о мени међу собом непријатељи моји, и мисле ми зло:
Tous ceux qui me haïssent chuchotent ensemble contre moi; ils imaginent du mal contre moi:
8 "Зла ствар дође на њега, легао је; неће више устати."
Quelque œuvre de Bélial est attachée à lui, et maintenant qu’il est couché, il ne se relèvera plus.
9 И човек мира мог, у ког се уздах, који јеђаше хлеб мој, подиже на ме пету.
Mon intime ami aussi, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
10 Али Ти, Господе, смилуј се на ме, и подигни ме; а ја ћу им вратити.
Et toi, Éternel! use de grâce envers moi et relève-moi, et je [le] leur rendrai.
11 По томе ћу познати да сам Ти мио, ако се не узрадује непријатељ мој нада мном.
À ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c’est que mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 А мене целог сачувај, и дај ми да стојим пред лицем Твојим довека.
Et moi, tu m’as maintenu dans mon intégrité, et tu m’as établi devant toi pour toujours.
13 Благословен Бог Израиљев од века до века. Амин, амин.
Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de l’éternité jusqu’en éternité! Amen, oui, amen!