< Псалми 39 >

1 Рекох: Чуваћу се на путевима својим да не згрешим језиком својим; зауздаваћу уста своја, док је безбожник преда мном.
to/for to conduct (to/for Jeduthun *Q(K)*) melody to/for David to say to keep: guard way: conduct my from to sin in/on/with tongue my to keep: guard to/for lip my muzzle in/on/with still wicked to/for before me
2 Бејах нем и глас не пустих; ћутах и о добру. Али се туга моја подиже,
be dumb silence be silent from good and pain my to trouble
3 Запали се срце моје у мени, у мислима мојим разгоре се огањ; проговорих језиком својим:
to warm heart my in/on/with entrails: among my in/on/with meditation my to burn: burn fire to speak: speak in/on/with tongue my
4 Кажи ми, Господе, крај мој, и докле ће трајати дани моји? Да знам како сам ништа.
to know me LORD end my and measure day my what? he/she/it to know what? rejected/fleeting I
5 Ево с педи дао си ми дане, и век је мој као ништа пред Тобом. Баш је ништа сваки човек жив.
behold handbreadth to give: make day my and lifetime/world my like/as nothing before you surely all vanity all man to stand (Selah)
6 Баш ходи човек као утвара; баш се узалуд кида, сабира, а не зна коме ће допасти.
surely in/on/with image to go: walk man surely vanity to roar [emph?] to heap and not to know who? to gather them
7 Па шта да чекам, Господе? Нада је моја у Теби.
and now what? to await Lord hope my to/for you he/she/it
8 Из свега безакоња мог избави ме, не дај ме безумноме на подсмех.
from all transgression my to rescue me reproach foolish not to set: make me
9 Нем сам, нећу отворити уста својих; јер си ме Ти ударио.
be dumb not to open lip my for you(m. s.) to make: do
10 Олакшај ми ударац свој, силна рука Твоја уби ме.
to turn aside: remove from upon me plague your from strife hand your I to end: expend
11 Ако ћеш карати човека за преступе, расточиће се као од мољаца красота његова. Баш је ништа сваки човек.
in/on/with argument upon iniquity: crime to discipline man and to liquefy like/as moth to desire his surely vanity all man (Selah)
12 Слушај молитву моју, Господе, и чуј јаук мој. Гледајући сузе моје немој ћутати. Јер сам гост у Тебе и дошљак као и сви стари моји.
to hear: hear [emph?] prayer my LORD and cry my to listen [emph?] to(wards) tears my not be quiet for sojourner I with you sojourner like/as all father my
13 Немој ме више гневно гледати, па ћу одахнути пре него отидем и више ме не буде.
to gaze from me and be cheerful in/on/with before to go: went and nothing I

< Псалми 39 >