< Псалми 38 >

1 Господе! Немој ме карати у гневу свом, нити ме наказити у јарости својој.
Dawid dwom. Adesrɛ. Ao Awurade, nka mʼanim wɔ wʼabofuo mu na ntwe mʼaso wɔ wʼabufuhyeɛ mu.
2 Јер стреле Твоје устрелише ме, и рука ме Твоја тишти.
Wo bɛmma ahwire me mu, na wo nsa adwerɛ me.
3 Нема здравог места на телу мом од гнева Твог; нема мира у костима мојим од греха мог.
Wʼabofuhyeɛ no enti, ahoɔden biara nni me mu; me bɔne enti, me nnompe ahodwo.
4 Јер безакоња моја изађоше врх главе моје, као тешко бреме отежаше ми.
Mʼafɔdie amene me te sɛ adesoa a emu yɛ duru dodo.
5 Усмрдеше се и загнојише се ране моје од безумља мог.
Mʼakuro bɔn na aporɔ ɛsiane me bɔne mu agyimisɛm enti.
6 Згрчио сам се и погурио веома, сав дан идем сетан;
Makoto na wɔabrɛ me ase; da mu nyinaa menantenante twa agyaadwoɔ.
7 Јер сам изнутра пун огња, и нема здравог места на телу мом.
Mʼakyi dompe mu yea boro so: ahoɔden biara nni me onipadua mu.
8 Изнемогох и веома ослабих, ричем од трзања срца свог.
Mabrɛ na mapɛkyɛ koraa. Mʼakoma mu yea ma me si apinie.
9 Господе! Пред Тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од Тебе сакривено.
Ao Awurade, deɛ merehwɛ anim nyinaa da wʼanim; mʼapinisie nhintaa wo.
10 Срце моје јако куца, остави ме снага моја, и вид очију мојих, ни њега ми нема.
Mʼakoma bɔ paripari, na mʼahoɔden asa mpo mʼaniwa aduru sum.
11 Другови моји и пријатељи моји видећи ране моје одступише, далеко стоје ближњи моји.
Mʼapirakuro enti me nnamfonom ne mʼayɔnkofoɔ mmɛn me; mʼafipamfoɔ twe wɔn ho firi me ho.
12 Који траже душу моју намештају замку, и који су ми злу ради, говоре о погибли и по сав дан мисле о превари.
Wɔn a wɔpɛ sɛ wɔkum me no sum me mfidie, wɔn a wɔpɛ sɛ wɔha me no di me sɛeɛ ho nkɔmmɔ. Ɛda mu nyinaa wɔdwene nnaadaasɛm ho.
13 А ја као глув не чујем и као нем који не отвара уста своја.
Mete sɛ ɔsotifoɔ a ɔnte asɛm, mete sɛ mumu a ɔntumi nkasa.
14 Ја сам као човек који не чује или нема у устима својим правдања.
Mayɛ sɛ obi a ɔnte asɛm, deɛ nʼano ntumi mma mmuaeɛ.
15 Јер Тебе, Господе, чекам, Ти одговарај за мене, Господе, Боже мој!
Ao Awurade, meretwɛn wo; Ao Awurade me Onyankopɔn, wobɛgye me so.
16 Јер рекох: Да ми се не свете, и да се не размећу нада мном, кад се спотакне нога моја.
Mekaa sɛ, “Mma wɔn ani nnye; anaa mma wɔnhoahoa wɔn ho wɔ me nan a awatiri no enti.”
17 Јер сам готов пасти, и туга је моја свагда са мном.
Mereyɛ mahwe ase, na me yea da so wɔ me mu.
18 Признајем кривицу своју, и тужим ради греха свог.
Meka me mfomsoɔ kyerɛ; me bɔne hyɛ me so.
19 Непријатељи моји живе, јаки су, и сила их има што ме ненавиде на правди.
Bebree na wɔyɛ mʼatamfoɔ; wɔn a wɔtane me kwa no dɔɔso.
20 Који ми враћају зло за добро, непријатељи су ми зато што сам пристао за добрим.
Wɔn a wɔde bɔne tua me papa so ka no bɔ me ahohora ɛberɛ a mereyɛ papa.
21 Немој ме оставити, Господе, Боже мој! Немој се удаљити од мене.
Ao, Awurade nnya me. Ao me Onyankopɔn, nkɔ akyiri!
22 Похитај у помоћ мени, Господе, Спаситељу мој!
Bra ntɛm bɛboa me, Awurade, mʼAgyenkwa. Wɔde ma ɔdwomkyerɛfoɔ no. Yedutun.

< Псалми 38 >