< Псалми 38 >
1 Господе! Немој ме карати у гневу свом, нити ме наказити у јарости својој.
Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
2 Јер стреле Твоје устрелише ме, и рука ме Твоја тишти.
Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
3 Нема здравог места на телу мом од гнева Твог; нема мира у костима мојим од греха мог.
Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
4 Јер безакоња моја изађоше врх главе моје, као тешко бреме отежаше ми.
Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
5 Усмрдеше се и загнојише се ране моје од безумља мог.
Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
6 Згрчио сам се и погурио веома, сав дан идем сетан;
Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
7 Јер сам изнутра пун огња, и нема здравог места на телу мом.
Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
8 Изнемогох и веома ослабих, ричем од трзања срца свог.
Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
9 Господе! Пред Тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од Тебе сакривено.
Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
10 Срце моје јако куца, остави ме снага моја, и вид очију мојих, ни њега ми нема.
Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
11 Другови моји и пријатељи моји видећи ране моје одступише, далеко стоје ближњи моји.
Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
12 Који траже душу моју намештају замку, и који су ми злу ради, говоре о погибли и по сав дан мисле о превари.
Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
13 А ја као глув не чујем и као нем који не отвара уста своја.
Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
14 Ја сам као човек који не чује или нема у устима својим правдања.
Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
15 Јер Тебе, Господе, чекам, Ти одговарај за мене, Господе, Боже мој!
Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
16 Јер рекох: Да ми се не свете, и да се не размећу нада мном, кад се спотакне нога моја.
Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
17 Јер сам готов пасти, и туга је моја свагда са мном.
Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
18 Признајем кривицу своју, и тужим ради греха свог.
Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
19 Непријатељи моји живе, јаки су, и сила их има што ме ненавиде на правди.
Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
20 Који ми враћају зло за добро, непријатељи су ми зато што сам пристао за добрим.
Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
21 Немој ме оставити, Господе, Боже мој! Немој се удаљити од мене.
Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
22 Похитај у помоћ мени, Господе, Спаситељу мој!
Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.