< Псалми 38 >
1 Господе! Немој ме карати у гневу свом, нити ме наказити у јарости својој.
Éternel, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas dans ton courroux!
2 Јер стреле Твоје устрелише ме, и рука ме Твоја тишти.
Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 Нема здравог места на телу мом од гнева Твог; нема мира у костима мојим од греха мог.
Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 Јер безакоња моја изађоше врх главе моје, као тешко бреме отежаше ми.
Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.
5 Усмрдеше се и загнојише се ране моје од безумља мог.
Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.
6 Згрчио сам се и погурио веома, сав дан идем сетан;
Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour.
7 Јер сам изнутра пун огња, и нема здравог места на телу мом.
Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.
8 Изнемогох и веома ослабих, ричем од трзања срца свог.
Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur.
9 Господе! Пред Тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од Тебе сакривено.
Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 Срце моје јако куца, остави ме снага моја, и вид очију мојих, ни њега ми нема.
Mon cœur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.
11 Другови моји и пријатељи моји видећи ране моје одступише, далеко стоје ближњи моји.
Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.
12 Који траже душу моју намештају замку, и који су ми злу ради, говоре о погибли и по сав дан мисле о превари.
Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies.
13 А ја као глув не чујем и као нем који не отвара уста своја.
Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.
14 Ја сам као човек који не чује или нема у устима својим правдања.
Oui, je suis comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 Јер Тебе, Господе, чекам, Ти одговарај за мене, Господе, Боже мој!
Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
16 Јер рекох: Да ми се не свете, и да се не размећу нада мном, кад се спотакне нога моја.
Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 Јер сам готов пасти, и туга је моја свагда са мном.
Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi.
18 Признајем кривицу своју, и тужим ради греха свог.
Car je déclare mon iniquité; je suis dans la crainte à cause de mon péché.
19 Непријатељи моји живе, јаки су, и сила их има што ме ненавиде на правди.
Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
20 Који ми враћају зло за добро, непријатељи су ми зато што сам пристао за добрим.
Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.
21 Немој ме оставити, Господе, Боже мој! Немој се удаљити од мене.
Ne m'abandonne point, ô Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne point de moi!
22 Похитај у помоћ мени, Господе, Спаситељу мој!
Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance!