< Псалми 37 >
1 Немој се жестити гледајући неваљале, немој завидети онима који чине безакоње.
Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
2 Јер се као трава брзо косе, и као зелено биље вену.
For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
3 Уздај се у Господа и твори добро; живи на земљи и храни истину.
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
4 Теши се Господом, и учиниће ти шта ти срце жели.
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
5 Предај Господу пут свој, и уздај се у Њега, Он ће учинити.
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
6 И извешће као видело правду твоју, и правицу твоју као подне.
han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
7 Ослони се на Господа, и чекај Га. Немој се жестити гледајући кога где напредује на путу свом, човека, који ради шта намисли.
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
8 Утишај гнев, и остави јарост; немој се дражити да зло чиниш.
Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
9 Јер ће се истребити који чине зло, а који чекају Господа наследиће земљу.
For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
10 Још мало, па неће бити безбожника; погледаћеш на место његово, а њега нема.
Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
11 А смерни ће наследити земљу, и наслађиваће се множином мира.
Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
12 Зло мисли безбожник праведнику, и шкргуће на њ зубима својим.
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
13 Али му се Господ смеје, јер види да се примиче дан његов.
Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
14 Мач потежу безбожници, запињу лук свој, да оборе убогога и ништега и покољу оне који иду правим путем.
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
15 Мач ће њихов ударити у њихово срце, и лукови њихови поломиће се.
Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
16 Боље је мало у праведника него богатство многих безбожника.
Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
17 Јер ће се мишице безбожницима потрти, а праведнике утврђује Господ.
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
18 Зна Господ дане безазленима, и део њихов траје довека.
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
19 Неће се постидети у зло доба, у дане гладне биће сити.
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
20 А безбожници гину, и непријатељи Господњи као лепота шумска пролазе, као дим пролазе.
For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
21 Безбожник узаима и не враћа, а праведник поклања и даје.
Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
22 Јер које Он благослови, они наследе земљу, а које Он прокуне, они се истребе.
For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
23 Господ утврђује кораке сваког човека и мио Му је пут његов.
Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
24 Кад посрне да падне, неће пасти, јер га Господ држи за руку.
Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
25 Бејах млад и остарех, и не видех праведника остављеног, ни деце његове да просе хлеба.
Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
26 Сваки дан поклања и даје у зајам, и на наслеђу је његовом благослов.
Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
27 Уклањај се ода зла, и чини добро, и живи довека.
Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
28 Јер Господ љуби праведни суд, и не оставља свеце своје; увек се они чувају; а племе ће се безбожничко истребити.
For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
29 Праведници ће наследити земљу, и живеће на њој довека.
De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
30 Уста праведникова говоре мудрост, и језик његов казује истину.
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
31 Закон је Бога његовог њему у срцу, стопала се његова не спотичу.
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
32 Безбожник вреба праведника, и тражи да га убије;
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
33 Али га Господ неће пустити у руке његове, нити ће дати да га окриве кад се стану судити.
Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
34 Чекај Господа и држи се пута Његовог, и Он ће те поставити да владаш земљом; видећеш како ће се истребити безбожници.
Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
35 Видех безбожника страшног који се рашириваше као гранато дрво;
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
36 Али прође, и ево нема га; тражим га и не находим.
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
37 Храни чистоту и пази правду, јер ће у човека мирног остати наслеђе.
Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
38 А безаконика ће нестати сасвим; наслеђе ће се безбожничко затрти.
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
39 Од Господа је спасење праведницима; Он је крепост њихова у невољи.
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
40 Господ ће им помоћи, и избавиће их; избавиће их од безбожника, и сачуваће их, јер се у Њега уздају.
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.