< Псалми 37 >
1 Немој се жестити гледајући неваљале, немој завидети онима који чине безакоње.
David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
2 Јер се као трава брзо косе, и као зелено биље вену.
Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
3 Уздај се у Господа и твори добро; живи на земљи и храни истину.
BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
4 Теши се Господом, и учиниће ти шта ти срце жели.
BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
5 Предај Господу пут свој, и уздај се у Њега, Он ће учинити.
Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
6 И извешће као видело правду твоју, и правицу твоју као подне.
Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
7 Ослони се на Господа, и чекај Га. Немој се жестити гледајући кога где напредује на путу свом, човека, који ради шта намисли.
BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
8 Утишај гнев, и остави јарост; немој се дражити да зло чиниш.
Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
9 Јер ће се истребити који чине зло, а који чекају Господа наследиће земљу.
Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
10 Још мало, па неће бити безбожника; погледаћеш на место његово, а њега нема.
Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
11 А смерни ће наследити земљу, и наслађиваће се множином мира.
Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
12 Зло мисли безбожник праведнику, и шкргуће на њ зубима својим.
Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
13 Али му се Господ смеје, јер види да се примиче дан његов.
A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
14 Мач потежу безбожници, запињу лук свој, да оборе убогога и ништега и покољу оне који иду правим путем.
Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
15 Мач ће њихов ударити у њихово срце, и лукови њихови поломиће се.
Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
16 Боље је мало у праведника него богатство многих безбожника.
Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
17 Јер ће се мишице безбожницима потрти, а праведнике утврђује Господ.
Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
18 Зна Господ дане безазленима, и део њихов траје довека.
Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
19 Неће се постидети у зло доба, у дане гладне биће сити.
Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
20 А безбожници гину, и непријатељи Господњи као лепота шумска пролазе, као дим пролазе.
Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
21 Безбожник узаима и не враћа, а праведник поклања и даје.
Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
22 Јер које Он благослови, они наследе земљу, а које Он прокуне, они се истребе.
Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
23 Господ утврђује кораке сваког човека и мио Му је пут његов.
BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
24 Кад посрне да падне, неће пасти, јер га Господ држи за руку.
BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
25 Бејах млад и остарех, и не видех праведника остављеног, ни деце његове да просе хлеба.
Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
26 Сваки дан поклања и даје у зајам, и на наслеђу је његовом благослов.
Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
27 Уклањај се ода зла, и чини добро, и живи довека.
A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
28 Јер Господ љуби праведни суд, и не оставља свеце своје; увек се они чувају; а племе ће се безбожничко истребити.
BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
29 Праведници ће наследити земљу, и живеће на њој довека.
Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
30 Уста праведникова говоре мудрост, и језик његов казује истину.
Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
31 Закон је Бога његовог њему у срцу, стопала се његова не спотичу.
A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
32 Безбожник вреба праведника, и тражи да га убије;
Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
33 Али га Господ неће пустити у руке његове, нити ће дати да га окриве кад се стану судити.
BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
34 Чекај Господа и држи се пута Његовог, и Он ће те поставити да владаш земљом; видећеш како ће се истребити безбожници.
BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
35 Видех безбожника страшног који се рашириваше као гранато дрво;
Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
36 Али прође, и ево нема га; тражим га и не находим.
Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
37 Храни чистоту и пази правду, јер ће у човека мирног остати наслеђе.
Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
38 А безаконика ће нестати сасвим; наслеђе ће се безбожничко затрти.
Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
39 Од Господа је спасење праведницима; Он је крепост њихова у невољи.
Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
40 Господ ће им помоћи, и избавиће их; избавиће их од безбожника, и сачуваће их, јер се у Њега уздају.
Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.