< Псалми 36 >

1 Безаконику је безбожна реч у срцу; нема страха Божијег пред очима његовим.
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
2 Али лаже себи у очи, место да призна своје безакоње и омрзне на њ.
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
3 Речи су уста његових неправда и лукавство, неће да се опамети да твори добро.
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
4 Безакоње смишља на постељи својој, стоји на путу рђавом, зло му није мрско.
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
5 Господе! До неба је милост Твоја, и истина Твоја до облака.
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
6 Правда је Твоја као горе Божије, судови Твоји бездана велика; људе и стоку Ти чуваш, Господе!
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
7 Како је драгоцена милост Твоја, Боже! Синови људски у сену крила Твојих не боје се.
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
8 Хране се од изобила дома Твог, и из потока сладости својих Ти их напајаш.
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
9 Јер је у Тебе извор животу, Твојом светлошћу видимо светлост.
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
10 Рашири милост своју на оне који Те знају, и правду своју на добра срца.
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
11 Не дај да стане на мене нога охола, и рука безбожничка да ме заљуља.
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
12 Онамо нека падну који чине безакоње, нека се стропоштају и не могу устати.
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.

< Псалми 36 >