< Псалми 35 >

1 Господе! Буди супарник супарницима мојим; удри оне који ударају на ме.
MAIN, kom kotin pei on ir, me kin pei on ia; o kotin palian on ir, me kin u on ia.
2 Узми оружје и штит, и дигни се мени у помоћ.
Re kotin ale pere o tatan mauin ap kotida, pwen jauaja ia.
3 Потегни копље, и пресеци пут онима који ме гоне, реци души мојој: Ја сам спасење твоје.
Napekida katieu jauaja ia on ai imwintiti kan. Kotin majan don nen i: Nai jauaj pam!
4 Нека се постиде и посраме који траже душу моју; нека се одбију натраг и постиде који ми зло хоће.
Me men kame ia la, en namenokala o kankaururala; o me men wia jued on ia, en pure wei o jarodi.
5 Нека буду као прах пред ветром, и анђео Господњи нека их прогони.
Ren wiala dueta dip en kijin war akan mon kijinian, o tounlan en Ieowa jikin irail wei.
6 Нека буде пут њихов таман и клизав, и анђео Господњи нека их тера.
Al arail en rotorotala o kitentel la, o tounlan en Ieowa on kotin pakipaki irail.
7 Јер низашта застреше мрежом јаму за мене, низашта ископаше јаму души мојој.
Pwe re injenjara ia, pwen kame ia la, ap jota karepa, o re wia por on ia, a jota karepa.
8 Нека дође на њега погибао ненадна, и мрежа коју је наместио нека улови њега, нека он у њу падне на погибао.
A en jejeinlek lodi on kalokolok; o injar me a wiadar, pein i en lodi on; o mela on lel on i waja o.
9 А душа ће се моја радовати о Господу, и веселиће се за помоћ Његову.
A nen i en perenki Ieowa o polauleki a kotin jauaja ia.
10 Све ће кости моје рећи: Господе! Ко је као Ти, који избављаш страдалца од оног који му досађује, и ништега и убогога од оног који га упропашћује?
Kokon ai kan karoj pan inda: Main, ij me rajon komui? Pwe kom kotin jauaja me luet o on me a jota itar on, o kom kotin jauaja me luet o jamama on me lolap akan.
11 Усташе на ме лажни сведоци; шта не знам, за оно ме питају.
Jaunkadede likam kai u on ia, kalelapok re i, me i jota aja due.
12 Плаћају ми зло за добро, и сиротовање души мојој.
Re kin depukki me mau me jued, pwen kainjenjuede kin ia.
13 Ја се у болести њиховој облачих у врећу, мучих постом душу своју, и молитва се моја враћаше у прсима мојим.
A nai, ni ar jomau, i puri on nan tuk en likau, o kaloke pein nai ni ai kaijejol, o kapakap jan monion i.
14 Као пријатељ, као брат поступах; бејах сетан и с обореном главом као онај који за матером жали.
Nai wiai on ir dueta on kompoke pa i o udan ri ai; nai injenjued dueta amen, me kin loleitki in a.
15 А они се радују кад се ја спотакнем, и купе се, купе се на ме, задају ране, не знам зашто, чупају и не престају.
A irail peren kida ai jikilikel o pokon pena. Men lalaue pokon penan ia o jon en aramaj, me i jaja, kin lalaue ia anjau karoj.
16 С неваљалим и подругљивим беспосличарима шкргућу на ме зубима својим.
Re ni tete on ia, irail, me kin janjalmau o lalaue pweki kijin mana.
17 Господе! Хоћеш ли дуго гледати? Отми душу моју од нападања њиховог, од ових лавова јединицу моју.
Main, arai da, me kom pan kotin majani mepukat? Dorela nen i jan arail me jued, o maur ta ieu ian laien pulepul akan.
18 Признаћу Те у сабору великом, усред многог народа хвалићу Те.
I pan kapina komui nan momodijou laud, o nan pun en aramaj toto i pan danke komui.
19 Да ми се не би светили који ми злобе неправедно, и намигивали очима који мрзе на ме низашта.
Der mueid on ai imwintiti nin jokarepa, ren peren kin ia, o me kin kailon kin ia nin jokarepa, ren der lalaue ia ki maj arail.
20 Јер они не говоре о миру, него на мирне на земљи измишљају лажне ствари.
Pwe ar lokaia jota kin kareda popol, o re kin madamadaua, en dipi on me lelapok kan nan jap o.
21 Разваљују на ме уста своја, и говоре: Добро! Добро! Види око наше.
O re jar pajan au arail on ia indada: Io io, pein kit kilaner.
22 Видиш, Господе! Немој ћутати; Господе! Немој одступити од мене.
Main, kom kotin mani mepukat, kom der kotin nenenla, Main, kom der doo jan ia!
23 Пробуди се, устани на суд мој, Боже мој и Господе, и на парницу моју.
Kotin opala waja o kipada, pwen kapun ia la o ai dodok, ai Kot o ai Kaun.
24 Суди ми по правди својој, Господе, Боже мој, да ми се не свете.
Main, ai Kot, kotin kapun ia la duen omui pun, pwe ren der peren kin ia.
25 Не дај да говоре у срцу свом: Добро! То смо хтели! Не дај да говоре: Прождресмо га.
Der mueid on, ren inda nan monion arail: Io, io, i me je men! Der mueid on, ren inda: Kitail katalalar i.
26 Нек се постиде и посраме сви који се радују злу мом, нек се обуку у стид и у срам који се размећу нада мном.
Irail karoj, me peren kida ai apwal akan, en namenokala o kankaurura la, ir me poponmajo on ia, en likau kida namenok o kankaurur.
27 Нека се радују и веселе који ми желе правду, и говоре једнако: Велик Господ, који жели мира слузи свом!
Irail me kin peren kida ai pun en nijinij o pereperen, o ren inda anjau karoj: Meid kapina on Ieowa, me kin perenki jauaja japwilim a ladu o,
28 И мој ће језик казивати правду Твоју, и хвалу Теби сваки дан.
O lo i en kapakaparok duen omui pun, o kapina komui ran karoj.

< Псалми 35 >