< Псалми 34 >
1 Благосиљам Господа у свако доба, хвала је Његова свагда у устима мојим.
By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it and be glad.
3 Величајте Господа са мном, узвишујмо име Његово заједно.
Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
4 Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свих невоља његових.
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Анђели Господњи станом стоје око оних који се Њега боје, и избављају их.
Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Испитајте и видите како је добар Господ; благо човеку који се узда у Њ.
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не недостаје им ниједног добра.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
11 Ходите, децо, послушајте ме; научићу вас страху Господњем.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Који човек жели живот, љуби дане да би видео добро?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне речи.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Клони се ода зла, и чини добро, тражи мир и иди за њим.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши Његове на јаук њихов.
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истребио на земљи спомен њихов.
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свих невоља њихових.
The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Господ је близу оних који су скрушеног срца, и помаже онима који су смерног духа.
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Много невоље има праведник, али га од свих избавља Господ.
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
20 Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у Њега уздају, неће се преварити.
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.