< Псалми 34 >
1 Благосиљам Господа у свако доба, хвала је Његова свагда у устима мојим.
[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.
3 Величајте Господа са мном, узвишујмо име Његово заједно.
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
They looked unto him, and were lightened: and their faces shall never be confounded.
6 Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свих невоља његових.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Анђели Господњи станом стоје око оних који се Њега боје, и избављају их.
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Испитајте и видите како је добар Господ; благо човеку који се узда у Њ.
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
9 Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не недостаје им ниједног добра.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
11 Ходите, децо, послушајте ме; научићу вас страху Господњем.
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 Који човек жели живот, љуби дане да би видео добро?
What man is he that desireth life, and loveth [many] days, that he may see good?
13 Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне речи.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Клони се ода зла, и чини добро, тражи мир и иди за њим.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши Његове на јаук њихов.
The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are [open] unto their cry.
16 Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истребио на земљи спомен њихов.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свих невоља њихових.
[The righteous] cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
18 Господ је близу оних који су скрушеног срца, и помаже онима који су смерног духа.
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as be of a contrite spirit.
19 Много невоље има праведник, али га од свих избавља Господ.
Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be condemned.
22 Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у Њега уздају, неће се преварити.
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned.