< Псалми 33 >
1 Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 С неба гледа Господ, види све синове људске;
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.