< Псалми 33 >

1 Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
2 Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
3 Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
4 Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
5 Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
6 Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
7 Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
8 Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
9 Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
10 Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
11 Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
12 Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
13 С неба гледа Господ, види све синове људске;
Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
14 С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
15 Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
16 Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
17 Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
18 Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
19 Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
20 Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
21 О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
22 Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.
Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.

< Псалми 33 >