< Псалми 33 >

1 Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 С неба гледа Господ, види све синове људске;
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!

< Псалми 33 >