< Псалми 33 >
1 Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 С неба гледа Господ, види све синове људске;
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.