< Псалми 33 >

1 Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
Midzi ha kple dzidzɔ na Yehowa, mi ame dzɔdzɔewo; edze mi ame siwo ƒe dzi to mɔ ɖeka la be woakafui.
2 Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
Mikafu Yehowa kple kasaŋkuwo, eye miƒo ha nɛ le ka ewo ƒe kasaŋku dzi.
3 Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
Midzi ha yeye nɛ; miƒo ha nɛ kple ŋusẽ, eye míado dzidzɔɣli.
4 Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
Elabena Yehowa ƒe nya nye nyateƒe, eye wòto mɔ ɖeka; etoa nyateƒe le nu siwo katã wòwɔna la me.
5 Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
Yehowa lɔ̃a dzɔdzɔenyenye kple nuteƒewɔwɔ; anyigba yɔ fũu kple eƒe lɔlɔ̃ si meʋãna o.
6 Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
Yehowa ƒe nya wotsɔ wɔ dziƒowoe, eye eƒe numegbɔgbɔ wotsɔ wɔ wo ŋuti nuwoe.
7 Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
Eƒo atsiaƒumetsiwo nu ƒu ɖe kpluwo me, eye wòdzra tɔ goglowo ɖo ɖe nudzraɖoƒewo.
8 Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
Anyigba katã nevɔ̃ Yehowa, eye xexemetɔwo katã nede bubu eŋu.
9 Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
Elabena eƒo nu, eye wòva dzɔ; eɖe gbe, eye wòli ke goŋgoŋgoŋ.
10 Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
Yehowa gblẽ dukɔwo ƒe adaŋudedewo me, eye wòtɔtɔ anyigbadzitɔwo ƒe ɖoɖowo.
11 Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
Ke Yehowa ya ƒe ɖoɖowo nɔa anyi maʋamaʋãe ɖikaa, eye eƒe dzimesusuwo li tso dzidzime yi dzidzime.
12 Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
Woayra dukɔ si ƒe Mawue nye Yehowa, ame siwo wòtia be woanyi yeƒe dome.
13 С неба гледа Господ, види све синове људске;
Yehowa bi kɔ tso dziƒo ke, eye wòkpɔ amegbetɔviwo katã.
14 С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
Ele eƒe nɔƒe ke hekpɔ ame siwo katã le anyigba dzi,
15 Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
eya ame si wɔ ame sia ame ƒe dzi, eye wòléa ŋku ɖe nu sia nu si wowɔna la ŋu.
16 Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
Aʋakɔ gbogbo si le fia aɖe si la mate ŋu aɖee o, eye ŋusẽ triakɔ hã meɖea kalẽtɔ o.
17 Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
Ne eɖo ɖeɖe dzi la, sɔ maɖe ame si tsɔ eƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe edzi o, togbɔ be ŋusẽ triakɔ le esi hã la, mate ŋu aɖee o.
18 Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
Ke Yehowa ƒe ŋku le ame siwo vɔ̃nɛ la ŋu, ame siwo tsɔa woƒe mɔkpɔkpɔ dana ɖe eƒe lɔlɔ̃ si meʋãna o la dzi,
19 Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
be wòaɖe wo tso ku ƒe asi me, eye wòana woatsi agbe le dɔŋɔli.
20 Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
Míele lalam le mɔ kpɔm na Yehowa, eyae nye míaƒe xɔname kple akpoxɔnu.
21 О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
Míaƒe dziwo le dzidzɔ kpɔm le eya amea me, elabena mieka ɖe eƒe ŋkɔ kɔkɔe la dzi.
22 Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.
O! Yehowa, na wò lɔlɔ̃ si meʋãna o la, nanɔ mía dzi abe ale si míetsɔ míaƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe dziwò ene.

< Псалми 33 >