< Псалми 33 >
1 Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 С неба гледа Господ, види све синове људске;
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.