< Псалми 29 >

1 Дајте Господу, синови Божји, дајте Господу славу и част.
ए परमेश्‍वरका छोराहरू हो, परमप्रभुलाई श्रेय देओ, महिमा र बलको श्रेय परमप्रभुलाई देओ ।
2 Дајте Господу славу имена Његовог. Поклоните се Господу у светој красоти.
परमप्रभुलाई उहाँको नाउँ सुहाउँदो महिमाको श्रेय देओ । पवित्रतामा सुहाउँदो भएर परमप्रभुलाई दण्डत गर ।
3 Глас је Господњи над водом, Бог славе грми, Господ је над водом великом.
परमप्रभुको सोर पानीहरूमाथि सुनिन्छ । महिमाको परमेश्‍वर गर्जनुहुन्छ । परमप्रभु धेरै पानीहरूमाथि गर्जनुहुन्छ ।
4 Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
परमप्रभुको सोर शक्तिशाली छ । परमप्रभुको सोर महिमित छ ।
5 Глас Господњи ломи кедре, Господ ломи кедре ливанске.
परमप्रभुको सोरले देवदारुहरूलाई भाँचिदिन्‍छ । परमप्रभुले लेबनानका देवदारुहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नुहुन्छ ।
6 Као теле скачу од Њега; Ливан и Сирион као млад биво.
उहाँले लेबनानलाई बाछोझैं र सिरिओनलाई जवान गोरुझैं उफ्रन लगाउनुहुन्छ ।
7 Глас Господњи сипа пламен огњени.
परमप्रभुको सोरले आगोको ज्वालाहरू पठाउँछ ।
8 Глас Господњи потреса пустињу, потреса Господ пустињу Кадес.
परमप्रभुको सोरले उजाड-स्‍थानलाई हल्लाउँछ । परमप्रभुले कादेशको उजाड-स्‍थानलाई थर्कमान पार्नुहुन्छ ।
9 Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одело; и у цркви Његовој све говори о слави Његовој.
परमप्रभुको सोरले फलाँटका रूखहरूलाई बङ्ग्याउँछ, र वनहरूलाई उखेलेर उजाड पार्छ । उहाँको मन्दिरमा हुने हरेकले भन्छ, “महिमा!”
10 Господ је седео над потопом, и седеће Господ као цар увек.
परमप्रभु बाढीमाथि राजाको रूपमा विराजमान हुनुहुन्छ । परमप्रभु सदासर्वदा राजाको रूपमा विराजमान हुनुहुन्छ ।
11 Господ ће дати силу народу свом, Господ ће благословити народ свој миром.
परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई बल दिनुहुन्छ । परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई मिलापले आशिष्‌ ‌‌दिनुहुन्छ ।

< Псалми 29 >