< Псалми 28 >
1 К Теби, Господе, вичем; граде мој, немој ми ћутати, да не бих, ако заћутиш, био као они који одлазе у гроб.
To you, Adonai, I call. My rock, don’t be deaf to me; lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol).
2 Чуј молитвени глас мој, кад вапим к Теби, кад дижем руке своје к светој цркви Твојој.
Sh'ma ·Hear obey· the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.
3 Немој ме захватити с грешницима, и с онима који чине неправду, који с ближњима својим мирно говоре, а у срцу им је зло.
Don’t draw me away with the wicked, with the workers of vain striving of iniquity who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
4 Подај им, Господе, по делима њиховим, по злом поступању њиховом; по делима руку њихових подај им, подај им шта су заслужили.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
5 Јер не пазе на дела Господња, и на дела руку Његових. Да их разори и не сазида.
Because they don’t respect the works of Adonai, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.
6 Да је благословен Господ, јер услиши глас мољења мог!
Blessed be Adonai, because he has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my petitions.
7 Господ је крепост моја и штит мој; у Њега се поузда срце моје, и Он ми поможе. Зато се весели срце моје, и песмом својом славим Га.
Adonai is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will yadah ·extend hands in thankful praise· to him.
8 Господ је крепост народа свог, и обрана која спасава помазаника Његовог.
Adonai is their strength. He is a stronghold of yishu'ah ·salvation· to his anointed.
9 Спаси народ свој, благослови достојање своје; спаси их и уздижи их довека.
Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.