< Псалми 27 >
1 Господ је видело моје и спасење моје; кога да се бојим? Господ је крепост живота мог; кога да се страшим?
to/for David LORD light my and salvation my from who? to fear: revere LORD security life my from who? to dread
2 Ако навале на ме зликовци да поједу тело моје, противници и непријатељи моји, спотаћи ће се и пашће.
in/on/with to present: come upon me be evil to/for to eat [obj] flesh my enemy my and enemy my to/for me they(masc.) to stumble and to fall: fall
3 Ако против мене војска у логор стане, неће се уплашити срце моје; ако се на ме рат дигне, ја се ни онда нећу бојати.
if to camp upon me camp not to fear heart my if to arise: rise upon me battle in/on/with this I to trust
4 За једно само молим Господа, само то иштем, да живим у дому Господњем све дане живота свог, да гледам красоту Господњу и раним у цркву Његову.
one to ask from with LORD [obj] her to seek to dwell I in/on/with house: temple LORD all day life my to/for to see in/on/with pleasantness LORD and to/for to enquire in/on/with temple his
5 Јер би ме сакрио у колиби својој у зло доба; склонио би ме под кровом шатора свог; на камену гору попео би ме.
for to treasure me in/on/with lair his in/on/with day distress: harm to hide me in/on/with secrecy tent his in/on/with rock to exalt me
6 Тада бих подигао главу своју пред непријатељима који би ме опколили; принео бих у Његовом шатору жртву хвале; запевао бих и хвалио Господа.
and now to exalt head my upon enemy my around me and to sacrifice in/on/with tent his sacrifice shout to sing and to sing to/for LORD
7 Чуј, Господе, глас мој, Тебе призивам, смилуј се на ме и услиши ме.
to hear: hear LORD voice my to call: call to and be gracious me and to answer me
8 Срце моје говори пред Тобом што си рекао: "Тражите лице моје." Тражим лице Твоје, Господе!
to/for you to say heart my to seek face my [obj] face your LORD to seek
9 Немој одвратити од мене лице своје, немој у гневу оставити слугу свог; буди Помоћник мој; немој ме одбити, и немој ме оставити, Боже, Спаситељу мој!
not to hide face your from me not to stretch in/on/with face: anger servant/slave your help my to be not to leave me and not to leave: forsake me God salvation my
10 Јер отац мој и мати моја оставише ме; али Господ нека ме прихвати.
for father my and mother my to leave: forsake me and LORD to gather me
11 Упути ме, Господе, на пут свој и води ме правом стазом поради оних који ме вребају.
to show me LORD way: conduct your and to lead me in/on/with way plain because enemy my
12 Немој ме дати на вољу непријатељима мојим; јер усташе на ме лажни сведоци; али злоба говори сама против себе.
not to give: give me in/on/with soul: appetite enemy my for to arise: attack in/on/with me witness deception and breathing violence
13 Верујем да ћу видети доброту Господњу на земљи живих.
unless be faithful to/for to see: see in/on/with goodness LORD in/on/with land: country/planet alive
14 Уздај се у Господа, буди слободан; нека буде срце твоје крепко, уздај се у Господа.
to await to(wards) LORD to strengthen: strengthen and to strengthen heart your and to await to(wards) LORD