< Псалми 25 >

1 К Теби, Господе, подижем душу своју.
YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
2 Боже мој! У Тебе се уздам; не дај да се осрамотим, да ми се не свете непријатељи моји.
O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
3 И који се год у Те уздају, неће се осрамотити; осрамотиће се они који се одмећу од Тебе беспутно.
Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
4 Покажи ми, Господе, путеве своје, научи ме ходити стазама Твојим.
Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
5 Упути ме истини својој, и научи ме; јер си Ти Бог спасења мог, Теби се надам сваки дан.
Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
6 Опомени се милосрђа свог, Господе, и милости своје; јер су откако је века.
Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
7 Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи; по милости својој помени мене, ради доброте своје, Господе!
Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
8 Добар је и праведан Господ; тога ради показује грешницима пут.
Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
9 Упућује кротке истини, учи кротке ходити путем Његовим.
Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
10 Сви су путеви Господњи милост и истина онима који држе завет Његов и откривење Његово.
Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
11 Ради имена свог, Господе, опрости грех мој, јер је велик.
Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
12 Који се човек боји Господа? Он ће му показати који пут да изабере.
Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
13 Душа ће његова у добру почивати, и семе ће његово владати земљом.
Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
14 Тајна је Господња у оних који Га се боје, и завет свој јавља им.
Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
15 Очи су ми свагда управљене ка Господу, јер Он извлачи из замке ноге моје.
Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
16 Погледај ме и смилуј се на ме, јер сам инокосан и невољник.
Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
17 Нек се рашири стиснуто срце моје, из тескобе моје извади ме.
Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
18 Види јаде моје и муку моју, и опрости ми све грехове моје.
Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
19 Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
20 Сачувај душу моју и избави ме; не дај да се осрамотим, јер се у Тебе уздам.
Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
21 Безазленост и правда нека ме сачува, јер се у Тебе уздам.
Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
22 Избави, Боже, Израиља од свих невоља његових.
Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.

< Псалми 25 >