< Псалми 20 >

1 Да те услиши Господ у дан жалосни, да те заштити име Бога Јаковљевог.
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. Jehovah antworte dir am Tage der Drangsal! Der Name des Gottes Jakobs hebe dich empor!
2 Да ти пошаље помоћ из светиње, и са Сиона да те поткрепи.
Er sende dir Beistand aus dem Heiligtum, und unterstütze dich aus Zion!
3 Да се опомене свих приноса твојих, и жртва твоја паљеница да се нађе претила.
Er gedenke aller deiner Speiseopfer, und dein Brandopfer sei fett. (Selah)
4 Да ти да Господ по срцу твом; шта год почнеш, да ти изврши.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und erfülle alle deine Ratschläge.
5 Радоваћемо се за спасење твоје, и у име Бога свог подигнућемо заставу. Да испуни Господ све молбе твоје.
Lobsingen wollen wir ob Deines Heils, und das Banner erheben im Namen unseres Gottes. Jehovah erfülle dir all deine Bitte.
6 Сад видим да Господ чува помазаника свог; слуша га са светог неба свог; јака је десница Његова, која спасава.
Nun erkenne ich, daß Jehovah Seinen Gesalbten rettet, daß Er ihm antwortet aus den Himmeln Seiner Heiligkeit, durch die Machttaten des Heils Seiner Rechten.
7 Једни се хвале колима, други коњима, а ми именом Господа Бога свог.
Diese gedenken der Streitwagen und jene der Rosse, wir aber des Namens Jehovahs, unseres Gottes.
8 Они посрћу и падају, а ми стојимо и не колебамо се.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber machen uns auf und stehen fest.
9 Господе! Помози цару, и услиши нас кад Те зовемо.
Jehovah, rette! Der König antworte uns am Tage, da wir rufen.

< Псалми 20 >