< Псалми 19 >
1 Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
2 Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
3 Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
They speak without speech or words; their voice is not audible;
4 По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
5 И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
6 Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
7 Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
8 Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
9 Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
10 Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
11 И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
12 Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
13 И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
14 Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!
May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.