< Псалми 18 >
1 Љубићу Те, Господе, крепости моја,
Aka mawt ham, A thunkha boeih kah kut neh Saul kut lamkah a BOEIPA loh a huul khohnin vaengah hekah laa lung he BOEIPA taengah aka thui David, BOEIPA sal kah Te dongah, “Kai kah ka thadueng, BOEIPA nang te kan haidam,” a ti.
2 Господе, Граде мој, Заклоне мој, који се оборити не може, Избавитељу мој, Боже мој, Камена горо, на којој се не бојим зла, Штите мој, Роже спасења мог, Уточиште моје!
BOEIPA tah ka thaelpang, ka rhalvong neh kai aka hlawt, ka Pathen, ka lungpang la om. Amah dongah ka ying tih ka photling, daemnah molsom, neh ka imsang la om.
3 Призивам Господа, коме се клањати ваља, и опраштам се непријатеља својих.
Thang then ham aka koih BOEIPA te ka khue vaengah ka thunkha rhoek kut lamkah ka daem.
4 Обузеше ме смртне болести, и потоци неваљалих људи уплашише ме.
Dueknah rhuihet loh kai n'yen tih aka muen soklong loh kai n'let sak.
5 Опколише ме болести паклене, стегоше ме замке смртне. (Sheol )
Saelkhui kah rhuihet loh kai m'ven tih dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol )
6 У својој тескоби призвах Господа, и к Богу свом повиках; Он чу из двора свог глас мој, и вика моја дође Му до ушију.
Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. A bawkim lamloh ka ol a yaak tih ka pang ol loh amah hmai neh a hna khuila a pha.
7 Затресе се и поколеба се земља, задрмаше се и померише из темеља горе, јер се Он разљути.
Te vaengah diklai tuen tih hinghuen. Amah taengah a sai dongah tlang yung rhoek khaw tlai uh tih tuen uh.
8 Подиже се дим од гнева Његовог, из уста Његових огањ, који прождире и живо угљевље одскакаше од Њега.
A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
9 Сави небеса и сиђе. Мрак беше под ногама Његовим.
Te phoeiah vaan te a koiloep tih a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmui la pawk.
10 Седе на херувима и подиже се, и полете на крилима ветреним.
Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae soah ding hang.
11 Од мрака начини себи кров, сеницу око себе, од мрачних вода, облака ваздушних.
Khohmuep te a kaepvai kah a hlipyingnah la, khomong khomai kah tamyin tui te a dungtlungim la a khueh.
12 Од севања пред Њим кроз облаке Његове удари град и живо угљевље.
Amah hmai kah a aa te a khomai khui lamkah rhael neh hmai alh la coe.
13 Загрме на небесима Господ, и Вишњи пусти глас свој, град и живо угљевље.
Te phoeiah BOEIPA tah vaan lamkah loh ha kawk tih Khohni loh a ol a huel vaengah rhael neh hmai alh la thoeng.
14 Пусти стреле своје, и разметну их; силу муња, и расу их.
A thaltang a kah tih amih te a taek a yaak. Rhaek neh a daeh tih amih te a khawkkhek.
15 И показаше се извори водени, и открише се темељи васиљени од претње Твоје, Господе, од дихања духа гнева Твог.
Na thintoek kah na hiil yilh neh BOEIPA nang kah tluungnah dongah sokca kah tui phoe tih lunglai khaw a yung hoep.
16 Тада пружи с висине руку, ухвати ме, извуче ме из воде велике.
A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui kah kai he n'tuuk tih n'doek.
17 Избави ме од непријатеља мог силног и од мојих ненавидника, кад беху јачи од мене.
Kai ham tah tlung uh coeng dae ka thunkha hlangtlung taeng lamkah neh ka lunguet taeng lamloh kai n'huul.
18 Усташе на ме у дан невоље моје, али ми Господ би потпора.
Ka rhainah khohnin ah amih loh kai m'mah uh cakhaw kai ham tukcawt longkhawn la BOEIPA om.
19 Изведе ме на пространо место, и избави ме, јер сам Му мио.
Tedae ka khuiah a naep dongah kai he a hoengpoeknah la n'thak tih kai n'pumcum sak.
20 Даде ми Господ по правди мојој, и за чистоту руку мојих дарива ме.
Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thuung tih ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah ha mael.
21 Јер се држах путева Господњих, и не одметнух се Бога свог,
BOEIPA kah longpuei ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamkah ka poehlip van pawh.
22 Него су сви закони Његови преда мном, и заповести Његове не уклањам од себе.
Te dongah a laitloeknah boeih te kamah hmai ah ka khueh tih a khosing te kamah taeng lamkah ka phaelh pawh.
23 Бих Му веран, и чувах се од безакоња свог.
Amah hmaiah cuemthuek la ka om tih kamah kathaesainah lamloh khaw ka cue uh.
24 Даде ми Господ по правди мојој, по чистоти руку мојих пред очима Његовим.
Te dongah ka duengnah neh amah mikhmuh ah ka kut kah cimcaihnah vanbangla kai taengah BOEIPA loh n'thuung coeng.
25 Са светима поступаш свето, с човеком верним верно,
Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlang taengah na cungkuem coeng.
26 С чистим чисто, а с неваљалим насупрот њему.
Aka meet uh taengah na meet uh tih voeldak te tah na hnueih.
27 Јер Ти помажеш људима невољним, а очи поносите понижаваш.
Namah loh pilnam mangdaeng te na khang tih mikhmuh kah aka pomsang rhoek khaw na kunyun sak.
28 Ти распаљујеш видело моје; Господ мој просветљује таму моју.
Ka BOEIPA Pathen namah loh ka hmaithoi nan tok tih ka hmaisuep khaw a tue.
29 С Тобом разбијам војску, и с Богом својим скачем преко зида.
Namah neh caem ka poeng tih ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
30 Пут је Господњи веран, реч Господња чиста. Он је штит свима који се у Њ уздају.
Pathen tah a longpuei khangmai tih BOEIPA tah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
31 Јер ко је Бог осим Господа, и ко је одбрана осим Бога нашег?
BOEIPA phoeiah Pathen te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
32 Овај Бог опасује ме снагом, и чини ми веран пут.
Pathen loh kai he khuehtawn m'vah sak tih, ka longpuei khangmai la a khueh.
33 Даје ми ноге као у јелена, и на висине ставља ме.
Ka kho he sayuk bangla han saii tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
34 Учи руке моје боју, и мишице моје чини да су лук од бронзе.
Ka kut he caemtloek ham a cang tih, ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
35 Ти ми дајеш штит спасења свог; десница Твоја држи ме, и милост Твоја чини ме велика.
Namah kah khangnah photling te kai taengah nan paek tih, na bantang kut loh kai n'duel. Te dongah na kodonah neh kai nan rhoeng sak.
36 Ти шириш корак мој, те се не спотичу ноге моје.
Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
37 Терам непријатеље своје и стижем их, и не враћам се док их не истребим.
Ka thunkha rhoek te ka hloem tih amih te ka kae phoeiah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
38 Обарам их, и не могу устати, падају под ноге моје.
Amih te ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
39 Јер ме Ти опасујеш снагом за бој, и који устану на ме, обараш их преда мном.
Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih kai aka tlai thil rhoek te kamah hmuila na koisu.
40 Непријатеља мојих плећи Ти ми обраћаш, и потирем ненавиднике своје.
Te dongah ka thunkha rhoek kah a rhawn te kai taengah na duen sak tih ka lunguet te ka biit.
41 Они вичу, али немају помагача, ка Господу, али их Он не слуша.
BOEIPA taengah pang uh coeng dae khang voel pawt tih amih te doo voel pawh.
42 Расипам их као прах по ветру, као блато по улицама газим их.
Te dongah amih te khohli hman kah laipi bangla ka neet tih long kah tangnong bangla ka hawk.
43 Ти ме избављаш од буне народне, постављаш ме да сам глава туђим племенима; народ ког не познавах, служи ми.
Pilnam kah tuituknah khui lamkah kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan khueh ming pawt pilnam loh kai taengah tho a thueng.
44 По самом чувењу слушају ме, туђини покорни су ми.
Ka ol te a hna dongah olthang la a yaak uh vaengah kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh.
45 Туђини бледе, дрхћу у градовима својим.
Kholong ca rhoek loh tahah uh tih amamih vongtung khui lamkah samoe uh.
46 Жив је Господ, и да је благословен бранич мој! Да се узвиси Бог спасења мог,
BOEIPA he hingnah la a om dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih ka daemnah Pathen tah pomsang pai saeh.
47 Бог, који ми даје освету, и покорава ми народе,
Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek dongah kai dangah ni pilnam a voek.
48 Који ме избавља од непријатеља, подиже ме над оне који устају на ме и од човека жестоког избавља ме!
Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan hlawt, kai aka tlai thil soah kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
49 Тога ради хвалим Те, Господе, пред народима, и певам имену Твом,
Te dongah BOEIPA nang te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
50 Који славно избављаш цара свог, и чиниш милост помазанику свом Давиду и наслеђу његовом довека.
A manghai kah khangnah tah len khaw len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah.