< Псалми 17 >
1 Услиши, Господе, правду, чуј глас мој, прими у уши молитву моју не из уста лажљивих.
Yahweh, listen to me while I plead with you to act justly toward me. Hear me while I call out to you to help me. Pay attention to what I say while I pray because I am speaking [MTY] honestly/truthfully.
2 Од лица Твог нека изађе суд мој, очи Твоје нека погледају на правицу.
You are the one who is able to declare that I (am innocent/have not done anything that was wrong) because you see/know that I am telling the truth.
3 Испитај срце моје, обиђи ноћу; у огњу ме окушај, и нећеш наћи неправде моје.
You know what I think, [even] at night; you have examined what I say and do, and you know that I have determined to never tell any lies.
4 Уста се моја не дохватају дела људских; ради речи уста Твојих држим се путева оштрих.
I have not done like others do; I have always done what is right [IDM], and I have not acted cruelly toward others.
5 Утврди стопе моје на стазама својим да не залазе кораци моји.
I have always done what you told me to do [IDM], I have (never failed to do/always done) [LIT] those things.
6 Тебе призивам, јер ћеш ме услишити Боже! Пригни к мени ухо своје, и чуј речи моје.
O God, I pray to you because you answer me; please listen [MTY] to what I am saying.
7 Покажи дивну милост своју, који избављаш оне који се у Те уздају од оних који се противе десници Твојој.
Show me that you faithfully love me. By your great power [MTY] rescue those who (run to/trust in) you to protect them from their enemies.
8 Чувај ме као зеницу ока: сеном крила својих заклони ме
Protect me as people carefully protect their own eyes; protect me like [birds] protect [their babies] under their wings [MET].
9 Од безбожника који ме нападају, од непријатеља душе моје, који су ме опколили.
Do not allow wicked people to attack me; my enemies surround me, wanting to kill me.
10 Срце своје затворише; устима својим говоре охоло.
They never pity [IDM] anyone, and they are always boasting.
11 Изагнавши ме опет су око мене; очи су своје упрли да ме оборе на земљу.
They have hunted/searched for me and found me. They surround me, watching for an opportunity to throw me to the ground.
12 Они су као лав који хоће да растрже, и као лавић који седи у потаји.
They are like lions [SIM] that are ready to tear apart the animals that they capture; they are like young lions that are hiding, waiting to pounce [on their prey].
13 Устани, Господе, претеци их, обори их. Одбрани душу моју мачем својим од безбожника,
Yahweh, come and (oppose/fight against) my enemies and defeat them! Use your sword to save me from those wicked people!
14 Руком својом, Господе, од људи ових, од људи овог света, којима је део овај живот, којима си трбух напунио свог богатства, да ће им и синови бити сити и остатак оставити својој деци.
Yahweh, by your power [MTY] rescue me from those people who are interested [only] in things here in this world. But you provide plenty of food for those whom you love dearly; their children also have many things that their grandchildren will inherit.
15 А ја ћу у правди гледати лице Твоје; кад се пробудим, бићу сит од прилике Твоје.
Yahweh, because I act righteously, I will [some day] see you [SYN]. When I awake, I will see you face-to-face, and then I will be happy.