< Псалми 16 >

1 Чувај ме, Боже; јер се у Те уздам.
Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
2 Рекох Господу: Ти си Господ мој, немам добра осим Тебе.
Je dis à Yahweh: " Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. "
3 У светима који су на земљи и у великима сва је утеха моја.
Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.
4 Нека други умножавају идоле своје, нека трче к туђима; ја им нећу лити крваве наливе, нити ћу метнути имена њихова у уста своја.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Господ је мој део наследства и чаше; Ти подижеш достојање моје.
Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.
6 Уже ми је захватило прекрасна места, и део ми је мој мио.
Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse; oui, un splendide héritage m'est échu.
7 Благосиљам Господа, који ме уразумљује; томе ме и ноћу учи шта је у мени.
Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.
8 Свагда видим пред собом Господа: Он ми је с десне стране да не посрнем.
Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite: je ne chancellerai point.
9 Тога ради радује се срце моје, и весели се језик мој, још ће се и тело моје смирити у уздању;
Aussi mon cœur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
10 Јер нећеш оставити душу моју у паклу, нити ћеш дати да Светац Твој види трулост. (Sheol h7585)
Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption. (Sheol h7585)
11 Показаћеш ми пут животни: обиље је радости пред лицем Твојим, утеха у десници Твојој довека.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.

< Псалми 16 >