< Псалми 147 >

1 Хвалите Господа, јер је слатко певати Бога нашег, јер Благоме приликује хвала.
Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
2 Господ зида Јерусалим, сабира расејане синове Израиљеве;
Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
3 Исцељује оне који су скрушеног срца, и лечи туге њихове;
Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
4 Избраја мноштво звезда, и све их зове именом.
Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
5 Велик је Господ наш и велика је крепост Његова, и разуму Његовом нема мере.
Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
6 Прихвата смерне Господ, а безбожне понижава до земље.
Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
7 Редом певајте Господу хвалу, ударајте Богу нашем у гусле.
Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
8 Он застире небо облацима, спрема земљи дажд, чини те расте на горама трава;
Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
9 Даје стоци пићу њену, и вранићима, који вичу к Њему.
Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
10 Не мари за силу коњску, нити су Му мили краци човечији.
Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
11 Мили су Господу они који Га се боје, који се уздају у милост Његову.
Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
12 Слави, Јерусалиме, Господа; хвали Бога свог, Сионе!
Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
13 Јер Он утврђује преворнице врата твојих, благосиља синове твоје у теби.
nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
14 Ограђује међе твоје миром, насићава те једре пшенице.
Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
15 Шаље говор свој на земљу, брзо тече реч Његова.
Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
16 Даје снег као вуну, сипа иње као пепео.
Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
17 Баца град свој као залогаје, пред мразом Његовим ко ће остати?
Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
18 Пошаље реч своју, и све се раскрави; дуне духом својим, и потеку воде.
Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
19 Он је јавио реч своју Јакову, наредбе и судове своје Израиљу.
Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
20 Ово није учинио ни једном другом народу, и судова Његових они не знају. Алилуја!
Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.

< Псалми 147 >