< Псалми 145 >
1 Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
2 Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
3 Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
4 Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
21 Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.
A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.