< Псалми 145 >
1 Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
2 Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
3 Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
4 Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
5 О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
6 Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
7 Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
8 Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
9 Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
10 Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
11 Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
12 Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
13 Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
14 Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
15 Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
16 Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
17 Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
18 Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
19 Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
20 Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
21 Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.
Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.