< Псалми 140 >
1 Избави ме, Господе, од човека злог, сачувај ме од насилника,
Para el director del coro. Un salmo de David. Por favor, Señor ¡Sálvame de aquellos que hacen el mal; ¡Protégeme, especialmente de aquellos que son violentos!
2 Који помишљају зло у срцу и сваки дан подижу рат;
Sus mentes están ocupadas planeando el mal, y todo el día fomentan la guerra.
3 Оштре језик свој као змија, јед је аспидин у устима њиховим.
Sus lenguas son tan filosas como la de una serpiente; el veneno de víbora se mueve en sus labios. (Selah)
4 Сачувај ме, Боже, од руку безбожничких, од насилника сахрани ме, који мисле да поткину ноге моје.
Señor, no me dejes caer en manos de los impíos; protégeme, especialmente de aquellos que son violentos, que están planeando mi caída.
5 Охоли ми наместише замке и пругла, метнуше ми мрежу на пут, пређу разапеше ми.
Los orgullosos han escondido trampas para mí, han colocado una red en el camino, han puesto trampas para atraparme. (Selah)
6 Рекох Господу: Ти си Бог мој, услиши, Господе, глас мољења мог.
Le digo al Señor, “¡Tú eres mi Dios! Señor, ¡Escucha mi clamor!”
7 Господе, Господе, крепки Спаситељу мој, заклони главу моју у дан ратни!
Señor y Dios, mi Salvador, tú cubres mi cabeza como con un casco en el día de la batalla.
8 Не дај, Господе, безбожнику шта жели, не дај му да докучи шта је наумио, да се не узносе.
Dios, no permitas que el malo consiga lo que quiere, no permitas que triunfen en sus planes para que no se vuelvan orgullosos. (Selah)
9 Отров оних што су око мене, погибао уста њихових нека се обрати на њих.
Que el daño que me quieren hacer los que me rodean caiga sobre ellos,
10 Нека падне на њих живо угљевље; нека их Он баци у огањ, у пропасти, да не устану.
¡Que lluevan sobre ellos carbones encendidos! Que sean arrojados al fuego, o a pozos sin fondo, para que nunca más se levanten.
11 Човек језичан неће се утврдити на земљи, неправедног ће злоћа увалити у погибао.
No permitas que la gente que calumnia a otros hereden la tierra prometida. Que los desastres derriben a la gente violenta.
12 Знам да ће Господ показати правду невољноме и правицу убогима.
Sin embargo, el Señor defiende los derechos de aquellos que están siendo perseguidos, y da justicia al pobre.
13 Да! Праведни ће славити име Твоје, прави ће остати пред лицем Твојим.
Ciertamente los que viven en rectitud alabarán la clase de persona que eres, así como los que son honestos.