< Псалми 139 >

1 Господе! Ти ме кушаш и знаш.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, umenichunguza na kunijua.
2 Ти знаш кад седам и кад устанем; Ти знаш помисли моје издалека;
Unajua ninapoketi na ninapoinuka; unatambua mawazo yangu tokea mbali.
3 Кад ходим и кад се одмарам, Ти си око мене, и све путеве моје видиш.
Unafahamu kutoka kwangu na kulala kwangu; unaelewa njia zangu zote.
4 Још нема речи на језику мом, а Ти, Господе, гле, већ све знаш.
Kabla neno halijafika katika ulimi wangu, wewe walijua kikamilifu, Ee Bwana.
5 Састраг и спред Ти си ме заклонио, и ставио на ме руку своју.
Umenizunguka nyuma na mbele; umeweka mkono wako juu yangu.
6 Чудно је за ме знање Твоје, високо, не могу да га докучим.
Maarifa haya ni ya ajabu mno kwangu, ni ya juu sana kwangu kuyafikia.
7 Куда бих отишао од духа Твог, и од лица Твог куда бих побегао?
Niende wapi nijiepushe na Roho yako? Niende wapi niukimbie uso wako?
8 Да изађем на небо, Ти си онде. Да сиђем у пакао, онде си. (Sheol h7585)
Kama nikienda juu mbinguni, wewe uko huko; nikifanya vilindi kuwa kitanda changu, wewe uko huko. (Sheol h7585)
9 Да се дигнем на крилима од зоре, и преселим се на крај мора:
Kama nikipanda juu ya mbawa za mapambazuko, kama nikikaa pande za mbali za bahari,
10 И онде ће ме рука Твоја водити, и држати ме десница Твоја.
hata huko mkono wako utaniongoza, mkono wako wa kuume utanishika kwa uthabiti.
11 Да кажем: Да ако ме мрак сакрије; али је и ноћ као видело око мене.
Kama nikisema, “Hakika giza litanificha na nuru inayonizunguka iwe usiku,”
12 Ни мрак неће замрачити од Тебе, и ноћ је светла као дан: мрак је као видело.
hata giza halitakuwa giza kwako, usiku utangʼaa kama mchana, kwa kuwa giza ni kama nuru kwako.
13 Јер си Ти створио шта је у мени, саставио си ме у утроби матере моје.
Kwa maana wewe ndiwe uliyeumba utu wangu wa ndani; uliniunga pamoja tumboni mwa mama yangu.
14 Хвалим Те, што сам дивно саздан. Дивна су дела Твоја, и душа моја то зна добро.
Ninakusifu kwa sababu nimeumbwa kwa namna ya ajabu na ya kutisha; kazi zako ni za ajabu, ninajua hayo kikamilifu.
15 Ниједна се кост моја није сакрила од Тебе, ако и јесам саздан тајно, откан у дубини земаљској.
Umbile langu halikufichika kwako, nilipoumbwa mahali pa siri. Nilipoungwa pamoja kwa ustadi katika vilindi vya nchi,
16 Заметак мој видеше очи Твоје, у књизи је Твојој све то записано, и дани забележени, кад их још није било ниједног.
macho yako yaliniona kabla mwili wangu haujakamilika. Siku zangu zote ulizonipangia ziliandikwa katika kitabu chako kabla haijakuwepo hata moja.
17 Како су ми недокучиве помисли Твоје, Боже! Како им је велик број!
Tazama jinsi yalivyo ya thamani mawazo yako kwangu, Ee Mungu! Jinsi jumla yake ilivyo kubwa!
18 Да их бројим, више их је него песка. Кад се пробудим, још сам с Тобом.
Kama ningezihesabu, zingekuwa nyingi kuliko mchanga. Niamkapo, bado niko pamoja nawe.
19 Да хоћеш, Боже, убити безбожника! Крвопије, идите од мене.
Laiti ungewachinja waovu, Ee Mungu! Ondokeni kwangu, ninyi wamwaga damu!
20 Они говоре ружно на Тебе; узимају име Твоје узалуд непријатељи Твоји.
Wanazungumza juu yako wakiwa na kusudi baya, adui zako wanatumia vibaya jina lako.
21 Зар да не мрзим на оне, који на Те мрзе, Господе, и да се не гадим на оне који устају на Тебе?
Ee Bwana, je, nisiwachukie wanaokuchukia? Nisiwachukie sana wanaoinuka dhidi yako?
22 Пуном мрзошћу мрзим на њих; непријатељи су ми.
Sina kitu zaidi ya chuki dhidi yao, ninawahesabu ni adui zangu.
23 Окушај ме, Боже, и познај срце моје, испитај ме, и познај помисли моје.
Ee Mungu, nichunguze, uujue moyo wangu, nijaribu na ujue mawazo yangu.
24 И види јесам ли на злом путу, и води ме на пут вечни.
Uone kama kuna njia iletayo machukizo ndani yangu, uniongoze katika njia ya milele.

< Псалми 139 >