< Псалми 139 >

1 Господе! Ти ме кушаш и знаш.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich.
2 Ти знаш кад седам и кад устанем; Ти знаш помисли моје издалека;
Ich sitze oder stehe auf, so weißest du es: du verstehest meine Gedanken von ferne.
3 Кад ходим и кад се одмарам, Ти си око мене, и све путеве моје видиш.
Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehest alle meine Wege.
4 Још нема речи на језику мом, а Ти, Господе, гле, већ све знаш.
Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
5 Састраг и спред Ти си ме заклонио, и ставио на ме руку своју.
Du schaffest es, was ich vor oder hernach tue, und hältst deine Hand über mir.
6 Чудно је за ме знање Твоје, високо, не могу да га докучим.
Solche Erkenntnis ist mir zu wunderlich und zu hoch; ich kann's nicht begreifen.
7 Куда бих отишао од духа Твог, и од лица Твог куда бих побегао?
Wo soll ich hingehen vor deinem Geist und wo soll ich hinfliehen vor deinem Angesicht?
8 Да изађем на небо, Ти си онде. Да сиђем у пакао, онде си. (Sheol h7585)
Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da. (Sheol h7585)
9 Да се дигнем на крилима од зоре, и преселим се на крај мора:
Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
10 И онде ће ме рука Твоја водити, и држати ме десница Твоја.
so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten.
11 Да кажем: Да ако ме мрак сакрије; али је и ноћ као видело око мене.
Spräche ich: Finsternis möge mich decken, so muß die Nacht auch Licht um mich sein;
12 Ни мрак неће замрачити од Тебе, и ноћ је светла као дан: мрак је као видело.
denn auch Finsternis nicht finster ist bei dir, und die Nacht leuchtet wie der Tag, Finsternis ist wie das Licht.
13 Јер си Ти створио шта је у мени, саставио си ме у утроби матере моје.
Denn du hast meine Nieren in deiner Gewalt, du warest über mir in Mutterleibe.
14 Хвалим Те, што сам дивно саздан. Дивна су дела Твоја, и душа моја то зна добро.
Ich danke dir darüber, daß ich wunderbarlich gemacht bin; wunderbarlich sind deine Werke, und das erkennet meine Seele wohl.
15 Ниједна се кост моја није сакрила од Тебе, ако и јесам саздан тајно, откан у дубини земаљској.
Es war dir mein Gebein nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, da ich gebildet ward unten in der Erde.
16 Заметак мој видеше очи Твоје, у књизи је Твојој све то записано, и дани забележени, кад их још није било ниједног.
Deine Augen sahen mich, da ich noch unbereitet war, und waren alle Tage auf dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, und derselben keiner da war.
17 Како су ми недокучиве помисли Твоје, Боже! Како им је велик број!
Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summa!
18 Да их бројим, више их је него песка. Кад се пробудим, још сам с Тобом.
Sollt ich sie zählen, so würde ihrer mehr sein denn des Sandes. Wenn ich aufwache, bin ich noch bei dir.
19 Да хоћеш, Боже, убити безбожника! Крвопије, идите од мене.
Ach, Gott, daß du tötetest die Gottlosen, und die Blutgierigen von mir weichen müßten!
20 Они говоре ружно на Тебе; узимају име Твоје узалуд непријатељи Твоји.
Denn sie reden von dir lästerlich, und deine Feinde erheben sich ohne Ursache.
21 Зар да не мрзим на оне, који на Те мрзе, Господе, и да се не гадим на оне који устају на Тебе?
Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und verdreußt mich auf sie, daß sie sich wider dich setzen.
22 Пуном мрзошћу мрзим на њих; непријатељи су ми.
Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind.
23 Окушај ме, Боже, и познај срце моје, испитај ме, и познај помисли моје.
Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine;
24 И види јесам ли на злом путу, и води ме на пут вечни.
und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege.

< Псалми 139 >