< Псалми 136 >

1 Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
2 Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
3 Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
4 Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
5 Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
6 Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
7 Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
8 Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
9 Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
10 Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
13 Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
14 И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
15 А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
16 Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
17 Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
18 И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
19 Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
20 И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
21 И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
22 У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
23 Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
24 И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
25 Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
26 Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.
Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.

< Псалми 136 >