< Псалми 136 >

1 Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
3 Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
4 Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
5 Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
6 Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
7 Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
8 Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
[obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
9 Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
[obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
10 Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
11 Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
12 Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
13 Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
14 И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
15 А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
16 Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
17 Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
18 И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
19 Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
20 И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
21 И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
22 У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
23 Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
24 И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
25 Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
26 Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.
to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his

< Псалми 136 >