< Псалми 136 >

1 Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
14 И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
[Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Псалми 136 >